Translation examples
Stalin's name was Dzhugashvili. Stalin means man of iron." "Man of steel," Robert said. "Same thing."
Te diré algo que nadie sabe: Stalin se apellidaba Yugachvili. Stalin significa hombre de hierro. —Hombre de acero —puntualizó Robert. —Es igual.
"they are mine." The pirates swung round, Maggs's machine gun spraying streams of tracer at the iron man while Mungo's hand-cannon punched black holes in his armour and Ames blazed away with his revolver.
—SON MÍOS. Los piratas se volvieron y la ametralladora de Maggs comenzó a lanzar chorros de balas trazadoras al hombre de acero, mientras que el cañón portátil de Mungo abría agujeros negros en su armadura y Ames le disparaba una lluvia de balas con su revólver.
He had been just seven minutes late to the conference, perhaps a record for fathers who have seen their daughters ’coptered off to a mental hospital two hours earlier—though only Harker knew of and so could appreciate this iron-man achievement.
Había llegado sólo siete minutos tarde a la conferencia, quizás un récord para padres que han visto a sus hijas llevadas en helicóptero a un hospital mental dos horas antes… aunque sólo Harker lo sabía y podía apreciar esta hazaña digna de un hombre de acero.
Normally he wouldn’t have screamed, being something of an iron man.
En situaciones normales, no hubiera gritado, ya que era algo así como un hombre de hierro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test