Translation examples
Registered inventions
Invenciones registradas
It is not an invention.
No son una invención.
art centres Invention and technology
Centros de invención y tecnología
Biotechnical inventions
Invenciones biotecnológicas
15.81 Biotechnical inventions 261
Invenciones biotecnológicas 15.81 287
No. of inventions registered in Iran
Número de invenciones registradas en el Irán
Inventions in all fields of human endeavour;
- las invenciones en todos los campos de la actividad humana,:
- My new... invention.
- Mi nueva... invención.
It's my invention.
Es mi invención.
Great new invention.
Gran nueva invención.
It's an invention.
Es una invención.
Exaggeration and invention.
Exageración e invención.
Yes, wonderful invention.
Sí, maravillosa invención.
Up with invention.
Arriba la invención.
      "Is that invented?"
—¿Es eso una invención?
“There’s on invention to this.
—Esto no es invención.
There is no invention here;
No hay nada de invención en esto.
The Industrial Revolution was a result of the Western “invention of invention.”
La revolución industrial fue resultado de la «invención de la invención» occidental.
No one invented her.
—No es una invención.
For a young man like me, the invention of the Internet was the invention of space travel.
Para un joven como yo, la invención de internet fue la invención de los viajes espaciales.
A poet's invention.
La invención de un poeta.
But Urbana was not an invention.
Pero Urbana no era una invención.
Oxbridge is an invention;
Oxbridge es una invención;
The Invention of Solitude
La invención de la soledad
noun
Inventions, prototypes and industrial models;
Inventos, modelos de utilidad, prototipos industriales;
Moreover, before commercializing an invention, it was necessary to ensure that that invention did not infringe on the patents owned by others.
Además, antes de comercializar un invento, era preciso cerciorarse de que el invento no estaba ya patentado.
The initial purpose of the Directive was to ensure certainty and uniformity in patent protection of biotechnological inventions and to encourage European inventions in this field.
El objetivo inicial de la Directiva era garantizar la certeza y uniformidad de la protección de las patentes de los inventos biotecnológicos así como fomentar los inventos europeos en este terreno.
History of inventions (their relationship with themselves)
Historia de inventos (su relación consigo mismo)
If there are no conflicts, they are invented.
Si no hay conflictos, se los inventa.
Promotion of women's invention, invention education
Promoción de los inventos concebidos por mujeres, educación en materia de inventos
Hey, I have an invention. Honey, I have an invention.
Tengo un invento Cariño tengo un invento
-I invented you, and I invented yourjustification as well.
- Te inventé, y yo invento la justificación también.
This invention-- my invention-- will change everything.
Este invento... mi invento... va a cambiar todo.
The Zhuang county... had an invention... had an invention...
El condado Zhuang... Inventó algo... Inventó algo...
Someone invented months and someone invented rent.
Alguien inventó los meses y alguien inventó el alquiler.
Because, you see, a good invention is a good invention!
¿Ves? Hizo un invento, hizo un invento
It's like you with inventions, You think of inventions; You never do the inventions.
Es como con tus inventos, se te ocurren inventos, nunca haces los inventos.
I invented Bonaparte as much as he invented himself.
Inventé a Bonaparte tanto como él se inventó a sí mismo.
“No—Not Invented Here.”
—«No Es Invento Mío».
Why was it invented?
¿Por qué la inventó?
Or were they inventions?
O fueron un invento.
    "No, I'm not inventing it,"
—No, no invento nada.
There is such an invention;
Existe ese invento;
'Invented by one of the family?' 'Invented by me!' I was corrected.
—¿La receta la inventó un miembro de la familia? —¡La inventé yo! —me corrigió.
But you notice dangerous inventions are always unnatural inventions.
Pero observarán que los inventos peligrosos son siempre inventos antinaturales.
The fourth was an invention; the fourth was an invention of the thief's to mix the clues.
El cuarto hombre era un invento, un invento del ladrón para despistarlos.
You can't invent an invention."
No puede inventar un invento.
Its role consists in the administration of industrial property in Madagascar and promoting invention initiatives.
Su función consiste en administrar la propiedad industrial en Madagascar y promover la actividad inventiva.
Their determination and their inventiveness made it possible to utilize the resources and lay the foundations for further development.
Su determinación y su inventiva posibilitaron la promoción del desarrollo y sentaron las bases para ese desarrollo.
In the past, when such technologies were not available, the engineers were trained in inventing and problem-solving.
Antes, cuando no se contaba con ellas, se capacitaba a los ingenieros para desarrollar su inventiva y la capacidad de resolver problemas.
It contains an inventive system which is used as a training tool in cash flow analysis.
Contiene un inventivo sistema que se utiliza como herramienta de capacitación en el análisis de la corriente de efectivo.
The point of view of inventiveness, creativity and innovation should also be considered.
También hay que tener en cuenta el punto de vista de la inventiva, la creatividad y la innovación.
Thus, it would be difficult to meet the criteria of novelty and inventive step.
Así pues, sería difícil que respondiesen a los criterios de novedad y dimensión inventiva.
That was inventive.
Eso fue inventiva.
Oh, very inventive.
Ah, muy inventivo.
You know, something inventive.
Algo con inventiva.
It's very inventive.
Es muy inventivo.
You're so inventive.
Eres tan inventivo.
You are curious, inventive ..
Eres curiosa, inventiva..
Inventive. Evasive. In custody.
Inventiva... evasiva... y custodia
- That sounds very inventive.
- Eso suena muy inventiva.
You've got to be inventing.
Y ser inventivo.
I do inventive comedy.
Yo hago comedia inventiva.
“You’re very inventive,”
“Eres muy inventiva,”
8. The Ends of Invention
Los fines de la inventiva
She’s very inventive.
Tiene una gran inventiva.
He was endlessly inventive.
Tenía una inventiva inagotable.
Stendhal was not greatly inventive;
Stendhal no era muy inventivo;
Are they not inventive, adventurous?
¿Y acaso no son inventivas y aventureras?
He had no more to invent.
Se le había acabado la inventiva.
Keep EzRa inventive.
EzRa tendrán que usar su inventiva.
were inventive and competent;
se mostraban inventivas y competentes;
noun
Invention. And deception.
Ficción y engaño.
It centers on an invented character...
Se basa en un personaje de ficción ...
Like the invented tower in that story that explains how people living in different lands spoke different languages, is God Himself a fictitious character?
Al igual que la torre construida en la historia explica cómo las personas que viven en diferentes tierras hablan diferentes idiomas. ¿Es Dios mismo un personaje de ficción?
NIKERATOS IS AN INVENTED character.
Nicérato es un personaje de ficción.
the edge of the forest bristled with leaf and invention,
el linde del bosque erizado con hojas y ficción;
I thought they were an invention of the British Government.
Yo pensé que se trataba de una ficción del Gobierno británico.
‘I don’t think the brother was an invention,’ Florián cut in.
– No creo que el hermano fuese una ficción -cortó Florián. En mi opinión.
noun
Those were fables grandmother invented, on rainy afternoons for our amusement.
Eso eran fábulas que contaba la abuela en las tardes de lluvia.
Rudolf said I exaggerate and invent...
Rudolf me reprocha que fabulo.
This man doesn't seem like one to invent stories, huh?
Pero este buen hombre no parece uno de los que inventen fábulas, - ¿O no, Rolandi?
There would be time enough later on to hide the dead and invent stories.
Tiempo habría luego para esconder los muertos y darse a la fábula.
If you didn’t know by age five that the gods were made-up creatures and the myths invented stories, then you were a fool.
Si a los cinco años no sabías que los dioses eran unas criaturas ficticias y los mitos meras fábulas, es que eras imbécil.
noun
They are the same intelligence agencies, in the service of political and military strongmen, that daily invent lies to promote globally the political, economic and military interests of an imperialist plutocracy.
Son los mismos órganos de seguridad al servicio de cúpulas políticas y militares que día a día fabrican mentiras para promover en el mundo los intereses políticos, económicos y militares de una plutocracia imperial.
The author considers that the judge invented a scenario based on simple remarks made by the author during the trial which were subsequently used to support a trumped up charge, despite all the lies told by Ms. Gascon.
El autor estima que el juez se construyó una hipótesis fundada en simples reflexiones expresadas por el autor durante el proceso y transformadas luego falsamente en acusación, pese a la acumulación de mentiras de la Sra. Gascon.
I invented the lie.
Yo creé la mentira.
We all knew that was an invention.
Todos sabíamos que era mentira.
‘A necessary invention, I fear,’ said Mycroft.
—Una mentira necesaria, me temo —reconoció Mycroft.
noun
Finally, the NCIIA Executive Director asked if UNCTAD would be prepared to partner with NCIIA in the DR100 entrepreneurial programme to replicate NCIIA work at the global level - that is, to (a) engage universities around the world; (b) identify leaders within; (c) develop frameworks; (d) share exemplary practices, curriculum resources, and online education resources; (e) conduct programme development activities; (f) train faculty, either by partnership or mentoring, with the final aim of having a network of entrepreneurial development programmes funded by local communities within countries, to invent a better world through nurturing university innovators and entrepreneurs at the global level.
35. Por último, el Director Ejecutivo de la NCIIA preguntó si la UNCTAD estaría dispuesta a asociarse a esa alianza en el programa empresarial DR100 a fin de proyectar la labor de la NCIIA a nivel mundial, es decir: a) recabar la participación de universidades en todo el mundo; b) encontrar líderes en ellas; c) crear marcos; d) intercambiar información sobre prácticas ejemplares, recursos curriculares y recursos educativos en línea; e) realizar actividades de desarrollo de programas; f) formar al cuerpo docente, ya sea mediante arreglos de colaboración o tutoría, con el objetivo último de establecer una red de programas de desarrollo empresarial financiados por comunidades locales en los países y crear un mundo mejor apoyando a nivel mundial a los innovadores y emprendedores surgidos en las universidades.
As an example, Africa has 12 million telephone lines that have been installed since Alexander Graham Bell invented the telephone in 1876.
Por ejemplo, África cuenta con 12 millones de líneas telefónicas instaladas desde que Alexander Graham Bell inventó el teléfono en 1876.
That desire becomes even more urgent given that the boundless mind of man has produced numerous miraculous inventions, opening up a new era called the “post-industrial era” or “the information age”, while more than a quarter of the developing world's population still lives in poverty, some 840 million go hungry or face food insecurity, and even in industrial countries more than 100 million people live below the poverty line and 37 million are jobless.
Ese deseo se torna aún más urgente habida cuenta de que la mente ilimitada del hombre ha producido numerosos inventos milagrosos, abriendo así una nueva era llamada “era posindustrial” o “era de la información”, mientras que más del 25% de la población del mundo en desarrollo aún vive en la pobreza, unos 840 millones de personas padecen hambre o se enfrentan a la inseguridad alimentaria, y aun en países industrializados más de 100 millones de personas viven por debajo de la línea de pobreza y 37 millones carecen de empleo.
Saturdays at the hospital are non-stop since roller blades were invented.
Desde que salieron los patines en línea, en el hospital no hay tregua.
Einstein found that no band-aid patches would fix Newtonian gravity. He had to invent a mechanism for it, he had to understand it. GREENE:
Ahora bien, si el espaciotiempo fuese bonito y plano como la superficie de esta mesa, los objetos se desplazarían en líneas rectas.
He invented a line of water-free urinals.
Inventó la línea de urinarios sin agua.
Legions of inventive cranks flooded the lines with suggestions.
Legiones de gente imaginativa inundaron las líneas telefónicas con sugerencias.
Solana went on in this vein, inventing as she went along, but she needn’t have bothered.
Solana siguió en esa línea, improvisando a medida que hablaba, pero no tenía por qué molestarse.
I thought it was probably a fancy invented in the dark, except that the murders all occurred in a line pointing directly to this bolhouse.
Yo habría pensado que se trataba de una fantasía fruto de la oscuridad, de no ser porque todos los asesinatos se cometieron en una línea que apunta directamente a esa casa de bol.
In that numbing display of parallel lines and right angles’ and precise intersections, its simple circularity was a marvel, a masterpiece of invention. They landed.
Entre ese monótono despliegue de líneas paralelas, ángulos rectos e intersecciones precisas, su simple forma circular era una maravilla, una obra de arte improvisada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test