Translation for "international broadcasting" to spanish
Translation examples
Through the MaBC, the population can also have access to international broadcasts.
A través de la MaBC, la población puede tener también acceso a las transmisiones internacionales.
33. A firm mandate from Member States to continue this international broadcasting capacity will ensure that radio continues to contribute, cost-effectively, to the overall goal of the Department of Public Information, namely, to generate understanding about the United Nations and all the priority issues and concerns that Member States of the Organization have said the world must be informed about.
Un mandato enérgico de los Estados Miembros para continuar esta capacidad de transmisión internacional servirá para que la radio siga contribuyendo, en forma rentable, al objetivo general del Departamento de Información Pública, a saber, generar comprensión acerca de las Naciones Unidas y de todas las cuestiones e intereses prioritarios sobre los cuales, a juicio de los Estados Miembros de la Organización, se debe informar al mundo.
One speaker, on behalf of a large group, asked the Secretariat to continue to look for the necessary finances and “to continue to investigate the technical feasibility of an international broadcasting capacity for the United Nations, through contacts with Governments and broadcasters”.
Un orador, en nombre de un grupo importante, pidió a la Secretaría que siguiera buscando la financiación necesaria y que “siguiera investigando la viabilidad técnica de la capacidad de transmisión internacional de las Naciones Unidas, mediante contactos con los gobiernos y las empresas dedicadas a las transmisiones”.
He also drew attention to the need to guarantee that multilingualism and parity among the six official languages were maintained in United Nations information activities, in particular on the Organization's websites and international broadcasts.
Señala también la necesidad de mantener el multilingüismo y la paridad entre los seis idiomas oficiales en las actividades informativas de las Naciones Unidas, en particular en los sitios web y las transmisiones internacionales de la Organización.
United Nations radio, for example, is moving towards an international broadcasting capacity, as provided for in the medium-term plan.
Por ejemplo, la radio de las Naciones Unidas está adquiriendo una capacidad de transmisión internacional, con arreglo a lo previsto en el plan de mediano plazo.
52. The live radio project on the development of an international broadcasting capacity for the United Nations is now firmly established as one of the important traditional multi-media channels for strategically communicating the activities and concerns of the Organization to large audiences in all regions of the world.
El proyecto de radio en directo, con miras a instaurar una mayor capacidad de transmisión internacional de las Naciones Unidas, se ha consolidado ya como uno de los canales tradicionales multimedios importantes para comunicar estratégicamente las actividades y preocupaciones de la Organización a grandes audiencias en todas las regiones del mundo.
For the first time, the Secretary-General took part in a live international broadcast carried on the Web, with questions originating from different parts of the world.
Por primera vez, el Secretario General intervino en una transmisión internacional en directo en la Web en la que se le hicieron preguntas de distintas partes del mundo.
Member States have expressed widespread support for the continuation of the international broadcasting capacity, noting that it is one of the most cost-effective means of communication.
Los Estados Miembros han manifestado su firme apoyo a la continuación de esta capacidad de transmisión internacional, señalando que es uno de los modos de comunicación más económicos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test