Translation for "interagency" to spanish
Translation examples
The Office also worked on preparing a guide on how to incorporate that perspective in interagency missions and projects of the United Nations system.
También se trabajó en la elaboración de una guía para incorporar esa perspectiva en las misiones interagenciales y en los proyectos que adelante el Sistema de Naciones Unidas.
39. In the context of "Action 2", the interagency plan of action for the integration of the human rights dimension, the UN Country Team implemented the workplan proposed by the technical team and coordinated by the Office in Colombia.
39. En el marco del Plan de Acción Interagencial para la integración de la dimensión de los derechos humanos "Acción 2", se llevó cabo el plan de trabajo adoptado por el Equipo de País en base a la propuesta del Equipo Técnico,coordinado por la oficina en Colombia.
39. The office encouraged and took the lead in the implementation of action 2, the interagency plan of action for the integration of the human rights dimension following the Secretary-General's second reform report (A/57/387 and Corr.1).
La oficina impulsó y lideró el proceso de implementación del Plan de Acción Interagencial para la integración de la dimensión de los derechos humanos, "Acción 2", contenida en el informe del Secretario General titulado (A/57/387 y Corr.1) "Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio".
41. With regard to gender, the Office took part in interagency meetings of the Round Table on Gender and the network against sexual harassment and violence.
41. En materia de género, la oficina tomó parte en reuniones interagenciales de la Mesa de Género y la Red contra el Acoso y la Violencia Sexual.
113. OHCHR-Colombia continued to participate in United Nations interagency initiatives and mechanisms.
113. La oficina en Colombia continuó participando en iniciativas y mecanismos interagenciales del Sistema de las Naciones Unidas.
Plan will work with the Interagency Committee for the Prevention of Domestic Violence to prevent violence through awareness-raising and advocacy in all relevant spheres, including among the judiciary.
Plan trabajará con el Comité Interagencial de Prevención de la Violencia Familiar para prevenir la violencia mediante acciones de sensibilización denuncia en todos sus ámbitos, incluido el judicial.
At the same time, the Ministry of Health, with the support of the interagency group, made a study of mortality in women of childbearing age (10 to 49 years) with data collected in 2006.
En forma paralela, el MSPAS con el apoyo del grupo interagencial realizó un análisis de la mortalidad en mujeres en edad fértil (10 a 49 años) con los datos recolectados en el 2006.
On 9 March the White House announced the creation of an interagency committee to study "proposals on economic and other matters arising from the plebiscite".
El pasado 9 de marzo la Casa Blanca anunció la creación de un comité interagencial que estudiaría “propuestas sobre asuntos económicos y de otro tipo que surgen del plebiscito”.
(a) In order to allow the Special Rapporteur to carry out her mandate, an interagency task force should be established to assist her and the Office of the High Commissioner for Human Rights in their work.
a) Para llevar a cabo su mandato la Relatora Especial considera importante el establecer un grupo de tarea interagencial (Inter-agency Task Force), que acompañe el trabajo que la Relatora Especial y la Oficina de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos están llevando a cabo.
El Salvador. - Programa Interagencial de Empoderamiento de la Mujer Adolescente, PIEMA (Interagency Programme for the Empowerment of Adolescent Women) (2004): Programme involving UNICEF, UNDP, UNFPA, UNOPS and WFP.
- Programa Interagencial de Empoderamiento de la Mujer Adolescente (PIEMA) (2004): Programa en que participan el UNICEF, el PNUD, el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) y el PMA.
Meet with N.Y.P.D. And coordinate an interagency search.
Reúnete con la policía y coordina una búsqueda interagencial.
CTU is coordinating an interagency search.
La CTU está coordinando una búsqueda interagencial.
We've been monitoring interagency servers.
Hemos monitoreado servidores interagenciales.
Attention, all units, this is an interagency alert for all jurisdictions.
Atención, a todas las unidades, esta es una alerta interagencial para todas las jurisdicciones.
This was just posted anonymously on the interagency server.
Esto acaba de ser publicado anónimamente en el servidor interagencial.
Interagency technical assistance
Asistencia técnica interinstitucional
Interagency review for licenses
Examen interinstitucional de las licencias
Interagency collaboration
Colaboración interinstitucional
2. Interagency coordination
2. Coordinación interinstitucional
You need, uh, an IDRAN- an Interagency Data Request Authorization Number.
Usted necesita, uh, un IDRAN- un número de autorización de solicitud de información interinstitucional.
In the name of interagency cooperation.
En nombre de la cooperación interinstitucional.
So... a little interagency warfare?
¿Una guerra interinstitucional?
Some interagency cooperation would be nice.
Alguna cooperación interinstitucional estaría bien.
It's called interagency cooperation.
Se llama cooperación interinstitucional.
Yeah, so much for interagency cooperation.
Sí, demasiado para ser una cooperación interinstitucional.
He's got an interagency request. I'm going to give it to him, Cole.
Tiene una solicitud interinstitucional.
Interagency cooperation only goes so far, you see.
La cooperación interinstitucional llega lejos, ya ve.
The committee finds you and all your operations In violation of the interagency security act.
Este comité determina que usted y sus operaciones... violan la ley de seguridad interinstitucional
So maybe, in the interest of harmonious interagency relations, the D.E.A. might reconsider its options and step off.
Así que quizá, en interés de unas relaciones interinstitucionales armoniosas, la DEA podría reconsiderar sus opciones y suspender la operación.
There were the risk assessments and policy papers, the interagency working groups.
Estaban las evaluaciones de riesgo y los papeles de política, los grupos de trabajo interinstitucionales.
Can you provide a list of all Department of Energy employees or contractors who have attended any Interagency Working Group on the Social Cost of Carbon meetings?
¿Pueden proporcionar una lista de todos los empleados o contratistas del Departamento de Energía que hayan asistido a cualquier encuentro del Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre el Coste Social del Carbono?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test