Translation for "integration" to spanish
Translation examples
Democratic integration of the community in the EuroAtlantic integration of the country.
Integración democrática de la comunidad en la integración euro-atlántica del país.
B. Civic integration and general integration policy
B. Política de integración cívica y de integración general (observaciones
Infrastructure for the physical integration of transport, telecommunications and border integration:
Infraestructura para la integración física del transporte, las telecomunicaciones y la integración fronteriza:
(d) Integration of immigrants and the new Integration Act
d) La integración de inmigrantes y la nueva Ley de integración
I. Economic integration and financial integration
I. Integración económica e integración financiera
Integration into mainstream education will also facilitate integration into mainstream society.
Su integración en la enseñanza común también facilitará su integración en la sociedad.
A. The reception and integration contract of the French Office for Immigration and Integration
A. El contrato de acogida y de integración de la Oficina Francesa de Inmigración e Integración
Management and monitoring of the integration effort (including the launch of a National Integration Barometer with indicators for successful integration);
Gestionar y supervisar las actividades de integración (incluida la puesta en marcha de un Barómetro Nacional de la Integración, con indicadores del éxito de la integración);
I'm against integration.
contra la integración.
Good integration, people.
Buena integración, gente.
Hardware/software integration.
Integración hardware-software.
Inadequate system integration.
Inadecuada integración de sistemas.
Line? "Product integration."
- "Integración del producto".
More integration pickets.
Mas piquetes de integracion
Awaiting integration line.
Esperando línea de integración.
Analysis and integration...
análisis e integración...
Re-merger integration problems
Problemas de integración
She was for integration.
Ella estaba a favor de la integración.
In integration, we can regain our integrity.
En la integración, recuperaremos nuestra integridad.
Another level of integration.::
Otro nivel de integración.
That all changed with integration.
Todo esto cambió con la integración.
To combat the lack of integration with their platoon, Jared and Pauling's integration was defensively intimate;
Para combatir la falta de integración con su pelotón, la integración de Jared y Pauling era defensivamente íntima;
But your integration is as important.
Pero tu integración es igual de importante.
Integration into an aesthetic picture.
Integración en una imagen estética.
noun
Joint Integrated Units
Unidades integradas conjuntas
The deployment of the Abyei Joint Integrated Unit and the Joint Integrated Police Unit is in progress.
Continúa el despliegue de la unidad integrada conjunta y de la unidad integrada conjunta de policía de Abyei.
It's basically like a vision planning session at some companies like Google or Nokia, we are integrating that with what we can learn from vision planning for a whole nation vision planning for a whole nation is more focussed on our core values
Es basicamente como una sesión de planificación de la visión de las que tienen lugar en empresas como Google o Nokia y estamos integrando esto con lo que podemos aprender de una planificación de visión para el conjunto de una nación. Planicar la visión de una nación enter es más concentrado en nuestros valores básicos centrales más que en acciones individuales.
Joint bank account is for integration only.
La cuenta conjunta es solo para Inmigración.
'Without, of course, detracting from the integrity of your own work'-also his exact words.
«Por supuesto, sin que el conjunto de tu obra se vea afectado», también palabras suyas.
He gave the impression of being self-contained, an organized and firmly integrated whole.
Daba la impresión de ser autosuficiente, un conjunto organizado y firmemente integrado.
There’s the desired audience, the one that has a set of dreams and beliefs and wants that perfectly integrates with this work.
Está el público deseado, el que tiene un conjunto de sueños, creencias y deseos que se integra perfectamente con ese trabajo.
"But wouldn't you agree that the sexual relationship between a man and a woman is an integral part of the whole relationship?" "No.
Pero ¿no cree que las relaciones sexuales entre un hombre y una mujer son una parte fundamental del conjunto de una relación? —No.
The bunk was a mattress and a set of springs mounted into a cement block which was an integral part of the cement floor.
El camastro estaba formado por un colchón y un conjunto de muelles en un bloque de cemento que formaba parte integrante del suelo.
What makes him worthy of that role is his integrity, as a representative of the principles of that role, and not some group of prejudices of his own.
Lo que lo hace digno de ese papel es su integridad, como representante de los principios de ese papel, y no un conjunto de prejuicios personales.
The bearing of the multiplication and scattering of literacies on the entire shape, on the integrity of literary studies, seems to me to be profound and far-ranging.
La importancia de la multiplicación y la dispersión de culturas literarias respecto del conjunto íntegro, de la totalidad de los estudios literarios me parece profunda y de amplias repercusiones.
The new level was integrated into the overall structure flexibly, at the transportation level, and remained responsible for maintaining its own dynamic stability and services.
El nuevo nivel se integró en el conjunto de la estructura de manera flexible, en el nivel de transporte, y fue responsable de mantener su propia estabilidad dinámica y sus servicios.
The H.P.H. is an integral and autonomous service and has the following departments:
La Jefatura de la Policía Helena es un servicio integral y autónomo compuesto de los siguientes departamentos:
An integrated approach involving measures addressing both security and development of societies is required.
Se requiere un enfoque integral compuesto de medidas dirigidas tanto a la seguridad como al desarrollo de las sociedades.
The Commonwealth is indeed composed of independent States, whose sovereignty and territorial integrity we continue to support.
Por cierto, la Comunidad está compuesta por Estados independientes, cuya soberanía e integridad territorial continuamos apoyando.
35. The whole curriculum is composed of two parallel programmes: the integrated programme and the active programme.
35. El plan de estudios está compuesto por dos programas paralelos: el programa integrado y el programa activo.
This system would integrate two different but interconnected modules, as described above.
Este sistema estaría compuesto de dos módulos distintos pero interconectados, tal como se señaló más arriba.
The integrity of these rights implies that if any one of them is violated, the composite right to development is also violated.
La integridad de estos derechos implica que si se viola uno de ellos, se vulnera también el derecho compuesto al desarrollo.
(1) The integrated border management approach shall consist of the following pillars:
1) El enfoque integrado de la gestión fronteriza estará compuesto por los siguientes pilares:
The Supreme Court is integrated by the following Chambers:
El Tribunal Supremo está compuesto por las siguientes Salas:
The mission will consist of civilian, security and military units functioning as an integrated operation.
La misión estaría compuesta de unidades civiles, militares y de seguridad que actuarían en el marco de una operación integrada.
The principles governing micro-scale integrated circuits were completely different from those of conventional circuits, as the base material wasn’t made of atoms, but matter from a single proton.
Los principios que regían los circuitos integrados a microescala eran completamente distintos de los de los circuitos convencionales, debido a que su materia prima no estaba compuesta de átomos, sino de materia procedente de un solo protón.
The federal Law Enforcement Assistance Association grant that had created the Atlanta police sex crimes division required all teams to be comprised of three-officer units that were racially and sexually integrated.
La subvención federal de la Asociación de Asistencia de Aplicación de la Ley que había creado la división de Delitos Sexuales de la policía de Atlanta exigía que todos los equipos estuviesen compuestos de unidades de tres agentes que estuvieran racial y sexualmente integrados.
The Roman Catholic Church likewise maintained its integrity and a good ninety per cent of its membership due to the common sense or the Infallibility, as you prefer, of the Pope.
La Iglesia Católica también mantenía unidos a más del noventa por ciento de sus miembros gracias al sentido común, o, si se prefiera, a la infalibilidad de su Papa, quien decretó la creación de una asamblea extraordinaria compuesta de teólogos y científicos católicos, cuya finalidad sería determinar la posición de la Iglesia.
The training exercises were necessary in order to give the replacements in the company (nearly half the company was made up of recruits by this time, just over from the States after completing jump school), the feel of live fire, and to integrate them into the company. But, necessary or not, they were hated.
Los ejercicios de entrenamiento eran necesarios a fin de que los soldados de reemplazo de la Compañía (aproximadamente la mitad de la unidad estaba compuesta ahora por reclutas llegados directamente desde Estados Unidos después de salir de la escuela de saltos) viviesen la experiencia del fuego real, y para integrarlos en la Compañía. Pero, necesarios o no, los ejercicios eran detestados por todos los hombres.
he would certainly have discovered that the unity of any event and the integrity of the world are guaranteed merely by enigmatic, although visible, symbols, which are necessary because without them the visible world would fall asunder into unnameable, bodiless, dry layers of cold and transparent ash—and so Huguenau would have perceived the curse of the casual, of the fortuitous, that spreads itself over things and their relations to each other, making it impossible to think of any arrangement that would not be equally arbitrary and fortuitous: would not the racing bicyclists have to scatter to the four winds if they were no longer combined by a common uniform and a common club badge?
con toda seguridad habría descubierto que han de existir símbolos ocultos, aunque visibles, que garanticen la unidad del acontecer y de la cohesión del mundo, símbolos cuya existencia es necesaria porque, de lo contrario, todo lo visible se desmoronaría en un agregado indecible, ingrávido y seco, compuesto de ceniza fría y transparente. Huguenau había sentido la maldición de lo fortuito y de lo amontonado que se extiende sobre las cosas y por encima del ensamblaje de las cosas, de modo que resulta imposible imaginar ningún tipo de ordenación que no sea también fortuita y arbitraria: ¿No deberían dispersarse inmediatamente a los cuatro vientos todos aquellos ciclistas, si no los mantuviera unidos la misma camiseta y el mismo distintivo del club?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test