Translation for "institutionally" to spanish
Institutionally
Translation examples
Peaceful assembly is institutionally guaranteed.
El derecho a celebrar reuniones pacíficas está garantizado institucionalmente.
(a) Decided that the secretariat of the Convention would be institutionally linked to the United Nations;
a) decidió que la secretaría de la Convención se vinculara institucionalmente a las Naciones Unidas;
FOSOVI is being strengthened institutionally to support the "20,000 Houses Programme".
Se fortalece institucionalmente a FOSOVI, para apoyar el "Programa de 20.000 Viviendas".
51. Oversight5 is organized institutionally through:
La supervisión se organiza institucionalmente mediante:
Institutionally, the programme is part of the presidency of the Republic.
Institucionalmente el programa depende de la Presidencia de la República.
Representatives of the specialized agencies and organizations institutionally linked to the United Nations;
c) Los representantes de los organismos especializados y de las organizaciones institucionalmente vinculadas con las Naciones Unidas;
91. Institutionally, the United Nations involvement in the former Yugoslavia is solid.
91. Institucionalmente la intervención de las Naciones Unidas en la antigua Yugoslavia tiene un fundamento sólido.
A number of steps were taken to strengthen the community rehabilitation programme institutionally.
Se adoptaron diversas medidas para fortalecer institucionalmente el programa de rehabilitación de la comunidad.
No, institutionally, we are in compliance with the subpoena.
- No, institucionalmente... Estamos cumpliendo con la orden de comparecencia.
It's 17 years since Stephen Lawrence was murdered, and 12 since the MacPherson report labelled this organisation institutionally racist.
Hace 17 años que Stephen Lawrence fue asesinado, y 12 desde que el informe MacPherson tildara a esta organización de "institucionalmente racista".
And then of course, structurally and institutionally you have domination... and you have democracy.
Y después por supuesto, estructural e institucionalmente, tienes dominación... Y tienes democracia.
Well, you should thank the legal system for being institutionally weighted in favour of women.
Bueno, dale las gracias al sistema legal por estar institucionalmente sesgado a favor de la mujer.
Before that, the sources of information that we had were pretty much institutionally structured.
Antes de eso, las fuentes de información que teníamos eran estructuradas institucionalmente.
I was never institutionally connected with any of these people.
Institucionalmente, nunca estuve vinculado a ninguna de esas personas.
Institutionally, soldiers can be replaced like cogs.
Institucionalmente, los soldados pueden ser sustituidos como piezas de maquinaria.
Despite their proximity and frequent interactions, by the nineteenth century China and Japan had already drifted apart institutionally.
A pesar de su proximidad y de las frecuentes interacciones, en el siglo XIX, China y Japón ya se habían distanciado institucionalmente.
Nonetheless, speaking institutionally and not of individual souls the channel must eventually run back into the ordained course, or run into the sands and perish.
No obstante, hablando institucionalmente y no de almas individuales, el canal debe volver finalmente al curso ordenado, no manar por las arenas y perderse.
they just question whether or not a PRH run by the Committee of Public Safety and the Office of State Security is institutionally capable of making use of her expertise.
lo que no tienen tan claro es si una RPH gobernada por el Comité de Seguridad Pública y el Departamento de Seguridad del Estado es capaz, institucionalmente, de utilizar adecuadamente la experiencia de McQueen.
Formally or institutionally, the recognition of women as citizens was delayed in most countries until after 1917, but the strength of the tendency is indicated by the rapidity of progress during and after the First World War.
Formal o institucionalmente, el reconocimiento de la ciudadanía de las mujeres se demoró, en la mayoría de países, hasta después de 1917; pero como indicio de la fortaleza de la tendencia, tenemos la rapidez con la que progresó durante la primera guerra mundial y una vez concluida esta.
Though located in very different parts of the world, Afghanistan, Haiti, and Nepal have much in common institutionally with most nations in sub-Saharan Africa, and are thus some of the poorest countries in the world today.
A pesar de encontrarse en partes del mundo muy distintas, Afganistán, Haití y Nepal tienen mucho en común institucionalmente con la mayoría de los países del África subsahariana, por lo que son algunos de los más pobres del mundo hoy en día.
Normally, ancient history is separated by a professional chasm from mediaeval history, which very few contemporary works attempt to span: the gulf between them is, of course, institutionally entrenched in both teaching and research.
Normalmente, la historia antigua está separada de la historia medieval por un abismo profesional que muy pocas obras contemporáneas pretenden colmar: la separación entre ambas está arraigada institucionalmente tanto en la enseñanza como en la investigación.
Or do we take on so much influence from our society and our media (which are all fundamentally and institutionally racist, homophobic, xenophobic, and sexist) that there are unchecked corners of our mind where that influence has been spreading, unnoticed?
¿O es que recibimos una influencia tan grande de la sociedad y de los medios (fundamental e institucionalmente racistas, homófotos, xenófobos y sexistas) que hay rincones de nuestra mente que no tenemos controlados y en los que esta influencia se ha estado propagando inadvertida?
Of course the overthrow of the Soviet Union and other institutionally atheist states has allowed suppressed religions to re-emerge – in Russia to be formally reestablished – though probably, Poland may be an exception, not recovering their pre-communist level.
Por descontado, la caída de la Unión Soviética y otros estados institucionalmente ateos ha permitido que resurgieran las religiones oprimidas —en Rusia, por ejemplo, se ha restablecido formalmente—, aunque Polonia quizá sea una excepción, pues no ha recobrado el nivel anterior al comunismo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test