Translation for "instinct" to spanish
Instinct
noun
Translation examples
noun
Tribalism is a basic human instinct.
El tribalismo es un instinto humano básico.
It was necessary to fathom the human psyche to identify the source of that instinct.
En ese caso, habría que sondear el alma humana a fin de descubrir el origen de ese instinto.
Contention and conflict are characteristic of materialistic freedom and animal instinct.
Las disputas y los conflictos son características de la libertad materialista y del instinto animal.
We do not ignore reality or the motives underlying human instincts.
No desconocemos la realidad y los motivos que mueven el instinto humano.
Women genetically have a gentle and maternal instinct to love, to empathize with others and to communicate and harmonize with others and their circumstances as an ingrained instinct, which men do not have.
El código genético de las mujeres las dota de un instinto afable y maternal para amar y para empatizar, comunicarse y mantener la armonía con otras personas y con sus circunstancias; se trata de un instinto arraigado que los hombres no poseen.
Our instincts of solidarity are not arbitrary, but well grounded in reason.
Nuestros instintos de solidaridad no son arbitrarios sino que están bien fundados en la razón.
108. Atto used his capital with good political instincts.
Atto utilizó su capital con buen instinto político.
The instinct to protect and nurture them runs deep in all societies.
El instinto de protegerlos y alimentarlos está muy arraigado en todas las sociedades.
Human instinct, then, replaced true human nature.
El instinto humano, por tanto, ha sustituido la verdadera naturaleza humana.
Animal instincts, just animal instincts.
Instintos animales, sólo instintos animales.
Farmer's instincts.
- Instinto de ganadero.
Copper's instinct.
Instinto de policía.
But their instincts-- their instincts never change.
Pero sus instintos... sus instintos nunca cambiarán.
Reporter's instinct.
Instinto de periodista.
Instincts conflicting — reporter’s instincts, survival instincts.
Instintos en conflicto..., instintos de periodista, instintos de supervivencia.
Such instincts are the instincts of the beasts and, for beasts, they are satisfactory instincts.
Esos instintos son los instintos de las bestias salvajes, y son instintos satisfactorios para las bestias;
For me, the method is all-important, but for him it is always instinct, instinct, instinct.
Para mí el método es muy importante, pero para él lo único importante es instinto, instinto, instinto.
“He’s got good instincts.” “Good instincts?
—Tiene un buen instinto. —¿Buen instinto?
'The killer instinct, he hasn't got the killer instinct.
—El instinto asesino, él no tiene instinto asesino.
His instinct was against if, but his instinct was not infallible.
Su instinto se negaba a aceptarlo, pero su instinto no era infalible.
Yes, instinct speaks through them, and instinct is never deceived.
-Sí, el instinto habla en ellos, y el instinto no se engaña.
    The instinct to obey is stronger than the instinct to command.
El instinto de obediencia es más grande aún que el instinto de matar.
Is there an instinct, a very ancient instinct, for breathing in unison?
¿Existe un instinto, un instinto muy antiguo, de respirar al unísono?
noun
U Thant said, “It is not starry-eyed idealism”, but our “instinctive sense of survival” that brings us all here.
U Thant dijo que no es el idealismo soñador, sino nuestro sentido instintivo de supervivencia, lo que nos reúne a todos aquí.
Those other persons give meaning to our lives and a way of measuring our behaviour to the point where we instinctively devote our best talents to those people and most of our production (goods and services).
Es ese otro (el prójimo) el que da sentido y valor a nuestra vida, hasta el punto de dedicarle instintivamente nuestros mejores talentos y lo esencial de nuestra producción (bienes y servicios).
Our approach to this document, our reading of its recommendations and our understanding of its content will always remain governed by religion, by values, by ethics, by decent instinct and conduct and by righteousness.
Nuestro modo de considerar el documento, sus recomendaciones y su contenido siempre estará orientado por la religión, los valores, la ética, el sentido de la decencia, la honradez y la rectitud.
Senseless, cruel, blind, instinctive female jealousy.
Sin sentido, crueles ciegos, instintivos celos de mujer.
All bats have extraordinary homing instincts.
Todos los murciélagos tienen un extraordinario sentido de la orientación.
Your instincts are amazing.
Tus sentidos son increibles.
Okay, I have very good survival instincts.
Tengo muy buen sentido de supervivencia.
Your instinctive sense of direction.
Tu sentido de la orientación es innato.
My instincts are never wrong.
Mi sentido de la orientación no falla.
Great doctors have that extra instinct, George.
Los grandes médicos tienen un sexto sentido, George.
Well... I have a great instinct for comedy.
Bueno... tengo un gran sentido para la comedia.
And if instinct is not the voice of the gods, what is it?
¿Y qué es ese sexto sentido sino la voz de los dioses?
On the other hand, they don’t have my instincts.
Por otra parte, ellos no tienen mi sexto sentido.
He’s got a kind of instinct with machines.
Tiene una especie de sexto sentido con las máquinas.
he had sensed it instinctive even from the first.
lo había sentido instintivamente desde el principio.
it triggered some instinct, a sixth sense of warning.
activó en él algo instintivo, un sexto sentido de advertencia.
Because that instinct might never come back.
Porque podía haber perdido ese sexto sentido para siempre.
“He called it gut instinct,” Beate said.
—Él solía llamarlo sexto sentido —dijo Beate—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test