Translation for "instant in time" to spanish
Translation examples
It has caught it at what is, essentially, an instant of time.
Lo ha captado en lo que es, esencialmente: un instante en el tiempo.
They might have been scenes of the dead, since they pictured mathematical instants of Time.
Semejaban naturalezas muertas, pues representaban instantes matemáticos del Tiempo.
For an interminable instant of time our paths had crossed, the union had been consummated, the wound of the past had been healed.
Por un instante interminable de tiempo nuestros senderos se habían cruzado, la unión se había consumado, la herida del pasado se había curado.
Jessica focused her attention on the Reverend Mother Ramallo, aware now that all this was happening in a frozen instant of time—suspended time for her alone.
Jessica concentró su atención en la Reverenda Madre Ramallo, dándose repentinamente cuenta de que todo aquello estaba ocurriendo en un breve instante... en un tiempo que estaba en suspenso sólo para ella.
The past is here, inside this black clock, more devious than night or fog, determining how we see and what we touch at this irreplaceable instant in time.
El pasado está aquí, en el interior de este reloj negro que, más taimado que la noche o la niebla, determina cómo vemos y qué tocamos en este instante irremplazable del tiempo.
In an instant, for time was now annihilated with me, we landed at a public house in Chelsea, hosipitably commodious for the reception of duet-parties of pleasure, where a breakfast of chocolate was prepared for us.
En un instante, porque el tiempo había quedado aniquilado para mí, llegamos a una fonda de Chelsea, que brindaba su hospitalidad a las parejas en busca de placer, donde un desayuno con chocolate había sido preparado para nosotros.
The impact of these preliminary sketches is more active, kinetic: we feel as if the frantic waving by those on the raft might have some effect over the next few minutes, and that the picture, instead of being an instant of time, propels itself into its own future, asking the question, Will the ship sail off the edge of the canvas without seeing the raft?
El impacto de estos bocetos preliminares es más activo, cinético: tenemos la impresión de que las frenéticas señales de los hombres de la balsa podrían dar resultado en los próximos minutos y que el cuadro, en lugar de ser un instante en el tiempo, se impulsa hacia su propio futuro y hace esta pregunta: ¿se saldrá el barco del borde del lienzo sin haber visto la balsa?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test