Translation for "insolence" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Disobedience, insolence 15 per cent
Desobediencia, insolencia 15%
But Israel's continued intransigence and insolence have regrettably made that impossible.
Por desgracia, la persistente intransigencia e insolencia de Israel no lo han hecho posible.
Action commensurate with the gravity of his insolence and his human rights abuses should likewise be taken against him.
Igualmente, contra él deberían tomarse medidas adecuadas a la gravedad de su insolencia y sus violaciones de los derechos humanos.
100. He rejected the insolent reference, by the delegation of the People's Republic of China, to "dollar diplomacy".
El orador rechaza la insolencia con que la delegación de la República Popular de China se ha referido a la "diplomacia del dólar".
The accusations against them are sheer insolence.
Las acusaciones contra ellos son una auténtica insolencia.
All these attacks represent the height of insolence, arrogance and sense of superiority, and they accuse others of being anti-Israel and sometimes even anti-Semitic.
Todos estos ataques representan el colmo de la insolencia, la arrogancia y el convencimiento de la superioridad propia, a la vez que acusan a todos los demás de estar en contra de Israel y, algunas veces, incluso de ser antisemitas.
The conduct giving rise to the suspensions included gross insolence, deliberate and persistent disobedience and deliberate provocative behaviour which adversely affected staff and students.
Su expulsión temporal estuvo motivada por su conducta, que se caracterizó por actos graves de insolencia, desobediencia deliberada y permanente y un comportamiento intencionadamente provocador que afectó negativamente tanto al personal como a los alumnos.
The fact that they did not try to justify themselves by saying that such incident took place in international waters is nothing but colossal insolence.
El hecho de que ahora tratan de justificarse diciendo que dicho incidente tuvo lugar en aguas internacionales no es más que una colosal insolencia.
This is Israeli insolence in its most hateful form".
Se trata de la insolencia de Israel en su forma más odiosa".
In fact, that could be the diplomacy of thugs whose insolence and arrogance propel them to become occupiers and colonialists.
En realidad, podría tratarse de la diplomacia de matones, cuya insolencia y arrogancia les impulsa a convertirse en ocupantes y colonialistas.
Control your insolence.
Controla tu insolencia.
Insolence, graffiti. Guilty?
Insolencia, pintada. ¿Culpable?
Ooh. I expect insolence, but rank insolence?
Espero insolencia, ¿Pero insolencia de rango?
For your insolence.
Por su insolencia.
Enough of insolence.
Basta de insolencias.
Your insolence today!
Por vuestra insolencia!
Yes, sir, insolence.
-Sí, señor, insolencias.
This is insolence!
Esto es insolencia!
Is that insolent?
¿Eso es insolencia?
Dumb insolence, sir.
Insolencia muda, señor.
So it is!– That was an insolence;
– ¡Es verdad! Eso ha sido una insolencia;
“Scandalous insolence!”
—¡Insolencia escandalosa!
Watch that insolence.
—Vigila esa insolencia.
What is this insolence?
—¿Qué significa esta insolencia?
There was something ... the air of insolence...
Había algo…, un aire de insolencia
“Damn your insolence!”
—¡Maldita sea su insolencia!
There’s an airy insolence in it.
Hay en él una ligera insolencia.
“That was insolence,” he accused.
— Eso es una insolencia — le recriminó —.
Confound your insolence!
—¡Maldita sea tu insolencia!
noun
Accordingly, Sabah Al-Ahmad insolently declares that the no-flight zone in southern Iraq is essential to Kuwait's security.
Con todo descaro, Sabah Al-Ahmad afirma que las zonas de exclusión aérea en la región meridional del Iraq son esenciales para la seguridad kuwaití.
And when I saw through your scheme, you had the insolence to turn and abuse me.
Y al ver su plan, tuvo el descaro de abusar de mí.
It's general Valentine, you insolent... i like its cheekiness, marshal.
Es la general Valentine, insolente ... me gusta su descaro, mariscal.
I have never known such insolence.
No he conocido descaro.
You were doing that all the time insolently!
Lo estaba haciendo con total descaro.
I don't like such insolence.
- No me gusta tanto descaro.
I shall read some of it. He speaks of Herzog's "derangement insolence, imputence, brutality dimwittedness, megalomania, lack of talent" and it goes on like that.
Habla de Herzog y su "idiotez, descaro, impertinencia, brutalidad, megalomanía, falta de talento", etc. Y luego dice:
For who would bear the whips and scorns of time, The oppressor's wrong, the proud man's contumely, The pangs of despised love, the law's delay, the insolence of office,
¿Quién toleraría el falso linaje de los magistrados, el descaro de los hidalgos, el fingimiento general, las angustias de un mal pagado amor,
‘Your insolence is disarming.’
—Tu descaro me desarma.
‘Your insolence is disarming.’ ‘Hell, Vattier.
—Tu descaro me desarma. —Al diablo, Vattier.
Your insolence has stopped being disarming and has begun to be insulting.
—Tu descaro ha dejado de desarmarme, ahora comienza a insultarme.
Exhausted. First cautiously and then, later, his breathing steadied, with total insolence.
Lo hizo primero con cautela y, más tarde, a medida que acompasaba su respiración, con total descaro.
Martell had insolently put his foot in the door and the monk had lost his temper.
Martell tuvo el descaro de introducir el pie por la puerta y el monje perdió los estribos.
Manyenga was studying him, the cigarette in his mouth giving him a look of insolence. “What things?”
Manyenga lo examinaba con descaro, y el cigarrillo en la boca le daba un aire insolente. —¿Qué cosas?
The prisoner who was using the chamber pot right before her looked at her insolently the entire time.
La reclusa que utilizaba el bacín justo antes que ella la miró con descaro durante todo el rato que tardó en evacuar.
She pulled away and I saw again, beneath the veneer of petulant coquetry, that fierce and untamable insolence of the Dry-towner.
Miellyn se separó con violencia y vi otra vez, bajo la capa exterior de quisquillosa coquetería, la torva e indomable procacidad de la mujer de las poblaciones de Dry.
From behind, of course, matched anatomical glories, an intersection of feminine aesthetic and military deployment known, per secula seculorum, in the Biblical sense (mark well the customary insolence of the source).
Estos cruces de estética femenina y despliegue militar han conocido, per secula seculorum, un sentido bíblico (incluso en la procacidad consuetudinaria de la fuente);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test