Translation for "infusate" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
The appointment of the new Special Envoy of Kenya was a welcome development and is expected to help to infuse renewed vigour in the peace process.
La designación del nuevo Enviado Especial de Kenya fue un acontecimiento positivo y se espera que contribuya a infundir nuevo vigor al proceso de paz.
That cannot be dissociated from the need to infuse some analytical spirit into the report of the Council.
Ello no puede desvincularse de la necesidad de infundir un espíritu más analítico al informe del Consejo.
We must seek to infuse this unity of spirit into our deliberations as we come to address the many issues on our agenda.
Debemos tratar de infundir esta unidad de espíritu en nuestras deliberaciones al abordar las múltiples cuestiones de nuestro programa.
Her delegation hoped to infuse a portion of that spirit into UNCTAD's work, and it looked forward to working with the President of the Conference to that end over the next four years. Part Three
Su delegación esperaba infundir una parte de ese espíritu en la labor de la UNCTAD y deseaba vivamente colaborar en los cuatro años próximos con el Presidente de la Conferencia a alcanzar esa meta.
Tunisia was also dedicated to the notion of infusing the society with a culture of human rights, and to working with non-governmental organizations for the protection and reinforcement of those principles.
Túnez también está consagrada a infundir en la sociedad una cultura de derechos humanos y a trabajar con las organizaciones no gubernamentales para la protección y el fortalecimiento de esos principios.
We should vigorously seek to infuse new vitality into the Assembly's proceedings and in the relevance of its achievements.
Deberíamos tratar de infundir nueva vitalidad en forma vigorosa a las deliberaciones de la Asamblea y a la pertinencia de sus realizaciones.
Additionally, the Educating for GNH program was introduced in 2010 in schools to infuse values and principles of GNH into the education system.
Además, en 2010 se empezó a aplicar en las escuelas el programa denominado Educación para la Felicidad Nacional Bruta, a fin de infundir los valores y principios de la felicidad nacional bruta en el sistema educativo.
This workshop was welcomed by participants as a first step and a unique opportunity to infuse practicality and human rights into the NEPAD process.
Este seminario fue acogido por los participantes como un primer paso y una oportunidad única para infundir un espíritu pragmático y una perspectiva de derechos humanos al proceso de la NEPAD.
A profound sense of patriotism and nationalism tempered with the spirit of Vasudhaiva Kutumbakam (the world is one family) must also be infused into the students.
Se debe infundir también en los estudiantes un profundo sentido de patriotismo y nacionalismo, combinado con el espíritu de Vasudhaiva Kutumbakam (el mundo es una familia).
The advisory groups have helped to infuse external perspectives into our sub-practice communities by providing a space for external specialists to share their experiences and expertise.
Los grupos consultores han ayudado a infundir perspectivas exógenas en las comunidades de prácticas secundarias ofreciendo un espacio en el que los especialistas externos pueden compartir sus experiencias y conocimientos especializados.
I want to infuse the Black Eye with a lot more blood.
Quiero infundir al Ojo Negro con mucha más sangre.
If you want life infused into this body...
Si quieres infundir vida en este cuerpo ...
We need to infuse this room with some positive energy.
Tenemos que infundir a esta sala con un poco de energía positiva. Energía... positiva.
Do not pressure infuse.
No presione a infundir.
Infuse the collection with fire.
Infundir la colección con fuego.
She thinks she's here to infuse the world with her magic.
Cree que ella está aquí para infundir su magia al mundo.
Human beings once tried to infuse souls in wooden dolls and statues.
Los humanos intentaron infundir almas en muñecas de madera y en estatuas.
We can infuse more isotopes into the base.
Podemos infundir más isótopos en la base.
Soon, I will infuse our Fuhrer with your blood.
Pronto, voy a infundir nuestro FŸhrer con su sangre.
Infuse three grams of magnesium sulfate.
Infundir tres gramos de sulfato de magnesio.
“I’ll infuse the traveling gemstones for another run.
Yo infundiré las gemas para otro trayecto.
It is my public role now to infuse the men with certitude.
En estos momentos mi actividad se ciñe a infundir confianza en los hombres.
“I tried infusing that pillar,” Dalinar said. “It didn’t work.”
—Ya probé a infundir esa columna —dijo Dalinar—. No funcionó.
Raboniel put her hands on the pillar, infusing another specific gemstone.
—Rabeniel puso de nuevo las manos en la columna para infundir otra gema—.
Baptism is only the means God uses initially to infuse grace.
El bautismo es sólo el medio que Dios usa inicialmente para infundir su gracia.
Assuming we could get enough Stormlight to infuse the Windrunners.
Suponiendo que podamos conseguir luz tormentosa para infundir a los Corredores del Viento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test