Translation for "informed about it" to spanish
Translation examples
A second delegation noted that WFP had taken a decision on this initiative and asked that UNICEF keep the Board informed about the issue, adding it for consideration at the annual session.
Otra delegación observó que el PMA había tomado una decisión acerca de la iniciativa y pidió al UNICEF que mantuviera a la Junta informada al respecto e incluyera la cuestión para su examen en el período de sesiones anual.
He regretted that the Committee had not been informed about the seminar planned for September.
Por lo que hace al seminario previsto para septiembre, el orador lamenta que el Comité no haya sido informado al respecto.
At the same time, the Committee welcomed the State party's offer to monitor the complainant's situation following his return to Turkey and requested it to keep the Committee informed about his situation.
Al mismo tiempo, el Comité acogió con satisfacción el ofrecimiento del Estado Parte de vigilar la situación del autor a su regreso a Turquía y pidió a este último que lo mantuviera informado al respecto.
The Group was particularly concerned that the highest-ranking official in Nairobi appeared not to have the necessary delegation of authority for the project and had not been consulted or kept informed about it.
Preocupa particularmente al Grupo que, al parecer, la persona de mayor categoría en Nairobi no tiene las atribuciones necesarias para llevar adelante el proyecto y que no se la haya consultado ni mantenido informada al respecto.
Of these, 158 were dismissed for various reasons, such as lack of evidence. The injured parties will be informed about the dismissals in due course.
De ellos, 158 fueron archivados por diversos motivos, como la falta de pruebas; las partes perjudicadas serán informadas al respecto a su debido tiempo.
While it was not proposed that the Commission itself or its intergovernmental working groups be directly involved in that activity, it was agreed that the Secretariat would keep the Commission informed about it.
Si bien no se propuso que la propia Comisión o sus grupos de trabajo intergubernamentales se ocuparan directamente de esa actividad, se convino en que la Secretaría mantendría a la Comisión informada al respecto.
After the intervention of the Group and the UNOCI embargo cell (informed about the episode by the Group), the instruction was finally withdrawn on 14 August 2008.
Tras la intervención del Grupo y de la dependencia de vigilancia del embargo de la ONUCI (que fue informada al respecto por el Grupo), esa orden se revocó finalmente el 14 de agosto de 2008.
The Committee welcomes the State party's readiness to monitor the complainant's situation following his return to Turkey and requests it to keep the Committee informed about said situation.
El Comité ve con agrado la disposición del Estado Parte de vigilar la situación del autor tras su retorno a Turquía y le pide que lo mantenga informado al respecto.
The judge was informed about the matter and proceeded to disqualify the juror.
El juez, al ser informado al respecto, lo inhabilitó como jurado.
And we was all informed about it, and we know that the bomb start to be built.
Y fue todo lo informado al respecto, y sabemos que la bomba comenzará a ser construido.
For every young person who is ill informed about such things, though, there are many who know a great deal and have respect for what we face on the continent.
Por cada joven que está mal informado al respecto, sin embargo, hay muchos que saben bastante y sienten respeto por aquello a lo que nos enfrentamos en el continente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test