Translation for "be informed of" to spanish
Translation examples
A. Informed consent
A. El consentimiento informado
Patient's informed consent, or in case of her incompetency and/or incapability to make an informed decision - relative's or legal representative's informed consent, is required for the abortion.
Para practicar el aborto es necesario el consentimiento informado de la paciente, o, en caso de incompetencia o incapacidad de esta para adoptar una decisión informada, el consentimiento informado de un familiar o representante legal.
Informed consent
Consentimiento informado
Records not informed
Expedientes no informados
Right to be informed
Derecho a ser informado
First is the right to be informed. This right encompasses the right to be informed of inclusion on a list, the right to be informed of a possible procedure for de listing, the right to be informed of the existence of humanitarian exemptions and how to obtain them, and the right to be informed of the reasons for inclusion on the list.
En primer lugar está el derecho a ser informado, que comprende el derecho a ser informado sobre la inclusión en una lista, el derecho a ser informado de un procedimiento por el que podría ser retirado de la lista, el derecho a ser informado de la existencia de exenciones humanitarias y de los métodos para acogerse a ellas, y el derecho a ser informado sobre los motivos de la inclusión en la lista.
Informed consent: yes
Consentimiento informado: sí
We will keep you informed.
Los mantendremos informados.
I want to be informed of everything.
Quiero estar informada de todo.
"Employees must be informed of their right to vote."
"Los empleados deben estar informados de su derecho al voto. "
I want to be informed of any movements made by the teacher.
Quiero estar informado de cualquier movimiento que haga el maestro.
I must be informed of his movements.
Debo de estar informado de sus movimientos.
But for future reference, it's preferable to be informed of any pending medical procedures.
Pero para referencias futuras, es preferible estar informada de cualquier procedimiento médico pendiente.
I think the police should be informed of this strange coincidence.
Creo que la policía debería estar informada de esta extraña coincidencia.
I pay well to be informed of anything of note in any city in which I stay.
Pago para estar informado de lo que es relevante ahí donde estoy.
Don Gaspar must be informed of this.
Don Gaspar tiene que estar informado de esto.
‘You are informed!’ said the General. ‘Who informed you?’
—¡Le han informado! ¿Quién le ha informado?
“Why was I not informed?”
¿Por qué no se me ha informado?
Yes, I was informed.
—Sí, me han informado.
"They've been informed.
—Han sido informados.
I was never informed.
No me lo habían informado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test