Translation for "influential persons" to spanish
Influential persons
Translation examples
Hence, the urgent need for new innovative measures aimed at expediting litigation proceedings, particularly cases involving law enforcement authorities and influential persons.
De ahí la urgente necesidad de nuevas medidas innovadoras para acelerar los procedimientos judiciales, en particular en los casos en que están implicados autoridades de la fuerza pública y personas influyentes.
Many of these are party workers, officials of the Village Development Committees, members of security personnel's families, landlords or rich farmers or otherwise influential persons in the villages.
Muchos son militantes, funcionarios de los comités de desarrollo de las aldeas, familiares del personal de seguridad, terratenientes o agricultores ricos u otras personas influyentes de las aldeas.
By this I mean a commitment on the part of political leaders, as well as influential persons, who should dedicate some of their authority, capabilities and resources to the noble goal of dealing with HIV/AIDS.
Con ello me refiero a un compromiso por parte de los dirigentes políticos, así como de las personas influyentes, quienes deben dedicar parte de su autoridad, capacidades y recursos a ese noble objetivo de luchar contra el VIH/SIDA.
It mentioned that major media entities were controlled by important political and influential persons, which contributed to a climate of mistrust towards the media and the perception of their lack of independence.
Mencionó que los principales medios de comunicación se encontraban bajo el control de personas influyentes e importantes en el ámbito político, lo que contribuía a extender la desconfianza hacia los medios de comunicación y a darles la imagen de que carecían de independencia.
Lawyers must be free to protect their clients without intimidation by the Government or influential persons, or the bar association.
Los abogados deben poder representar a sus clientes sin ser intimidados por el Gobierno, personas influyentes o el Colegio de Abogados.
Torture was allegedly carried out to extract a "confession" or information; to administer discipline or punishment; or, in certain police stations, to perform a "favour" for influential persons.
180. Presuntamente se torturaba para extraer una "confesión" o información; para imponer disciplina o infligir un castigo, o, en algunas comisarías, para hacer un "favor" a personas influyentes.
Prosecution has been pursued against a number of high profile politicians, holders of public offices, influential persons, senior government officers and ex-army personnel.
Se han incoado causas contra una serie de políticos de relieve, cargos públicos, personas influyentes, funcionarios gubernamentales de alto rango y ex militares.
It further entails harmonization of customary or religious laws with human rights international law through continued dialogue with traditional, faith-based and community leaders and other influential persons;
También supone que se debe armonizar el derecho consuetudinario o religioso con el derecho internacional de los derechos humanos mediante el diálogo constante con los dirigentes tradicionales, religiosos y comunitarios y otras personas influyentes;
The federal Government cannot hide behind "federalism", as it did in the case of Aguas Blancas, in order to extend impunity to influential persons.
El Gobierno federal no puede ocultarse detrás de la pantalla del "federalismo", como hizo en el asunto de Aguas Blancas, para dejar impunes a personas influyentes.
Mamedov was still in the temporary detention centre because he himself did not wish to be transferred, as he was afraid of reprisals on the part of influential personalities, particularly Chechen nationals.
Dicho esto, la razón por la que el Sr. Mamedov sigue en el centro de detención preventiva es que él mismo no desea ser transferido, por temor a actos de represalia de personas influyentes, en particular de etnia chechena.
So you have an influential person behind you, that's good.
Así que tienes una persona influyente detrás de ti, eso es bueno.
You’re an influential person working at the Circle!
¡Eres una persona influyente que trabaja en el Círculo!
But he had to get in touch with influential persons in all classes.
Para atajar ese peligro había de ponerse en contacto con personas influyentes de todas las clases sociales.
In fact, you even told me that you had written a letter about it to some influential person, didn’t you?” “Stop it!” Walter burst out.
Incluso me dijo que había escrito una carta a no sé qué persona influyente». —¡Basta! —suplicó Walter con vehemencia.
No influential person had any reason to assist her, especially if doing so would risk incurring the Diadem’s wrath.
Se sentía tan estúpida… No había una sola persona influyente con un motivo para ayudarla, sobre todo si con lo que les pedía corrían el riesgo de desatar la ira de la Diadema.
He'd provided a tempting selection: documents, personal correspondence, declarations of illicit love, all from various influential persons.
Le había proporcionado una selección verdaderamente tentadora: documentos oficiales, correspondencia personal, declaraciones de amores ilícitos… y todos ellos de la mano de diversas personas influyentes.
It is true that he had said this, with a shrug, only in private to his friend Frau Drangsal, but she, the widow of a celebrity and a credit to her country, as the hostess presiding over a spiritual beauty salon overshadowed only during the last year by Diotimas, had repeated it to every influential person with whom she came in contact.
Por otra parte, sólo se lo había manifestado, encogiéndose de hombros, a su amiga Drangsal; pero ésta (viuda honoraria de su patria y propietaria de un salón de belleza intelectual, que sólo en el último año había sido superado por el de Diotima) lo había dicho a todas las personas influyentes con las que había entrado en contacto.
And I’m not going to say that it served you right because that’s not true, you could have fallen just the same even if you were well dressed, but the fact is that if a policeman, or half a dozen policemen, see you with your hat on, and with decent clothes, well turned out, it wouldn’t occur to them, mind you, and they wouldn’t have stopped you, I’m absolutely sure of it, because they’d be able to see a mile off that you were an influential person and a man of substance.
Y no voy a decir que te estuviera bien empleado porque eso no, que lo mismo podías haberte caído yendo arreglado, pero es que si un guardia o media docena de guardias te ven con tu sombrero, con una ropa decente, bien presentado, ni se les ocurre, fíjate, ni te dan el alto, estoy segurísima, que a la legua verían que eras una persona influyente y un hombre de bien.
Such a perplexing woman, Mrs. Schneiderman, such an odd presence to Ferguson from the day he met her as a young boy, a muddle of contradictory strengths and weaknesses that encompassed the virtues of a good brain, skillful management of the household, insightful opinions on political matters (she had majored in history at Pembroke), and relentless devotion to her husband and two children, but at the same time there was something nervous and frustrated about Mrs. Schneiderman, a feeling that she had missed out on doing what she was supposed to have done in life (a career of some sort, perhaps, a job that would have been important enough to turn her into an influential person), and because she had settled for the less exalted job of housewife, she seemed determined to prove to the world that she was smarter than everyone else, knew more than everyone else, not just about some things but about all things, and the fact was that she did know an astonishing amount across an enormous range of subjects, she was without question the most deeply informed human being Ferguson had ever encountered, but the problem with being a know-it-all of the nervous, frustrated variety was that you found it impossible not to correct people when they said something you knew to be wrong, which happened again and again with Mrs. Schneiderman, for she was the only person in the room who knew how many milligrams of Vitamin A were in an average-sized raw carrot, she was the only person who knew how many electoral votes Roosevelt had won in the 1936 presidential election, she was the only person who knew the horsepower differential between a 1960 Chevy Impala and a 1961 Buick Skylark, and even though she was always right, it could be maddening to be around her for any length of time, for one of Mrs.
Qué mujer tan desconcertante, la señora Schneiderman, una extraña presencia para Ferguson desde el día en que la conoció de pequeño, un conjunto de contradictorias virtudes y defectos que incluía las dotes de un buen juicio, diestra administración del hogar, perspicaces opiniones sobre cuestiones políticas (se había especializado en historia, en Pembroke) y constante devoción a su marido y sus dos hijos, pero al mismo tiempo había algo de nerviosismo y frustración en la señora Schneiderman, la sensación de haber desperdiciado lo que estaba destinada a hacer en la vida (carrera de alguna especie, quizá, un puesto lo bastante importante para convertirla en una persona influyente), y al haberse conformado con la posición menos elevada de ama de casa, parecía resuelta a demostrar al mundo que era de lo más inteligente y sabía más que nadie, no sólo de algunas cosas sino de todas, y el hecho de que supiera un asombroso montón de cosas sobre un amplio ámbito de temas la convertía sin discusión en el ser humano más profundamente informado que Ferguson había conocido jamás, pero el problema de ser una sabelotodo de la variedad nerviosa y frustrada consistía en que le resultaba imposible no corregir a la gente cuando cometía alguna equivocación, lo que ocurría una y otra vez porque la señora Schneiderman era la única persona presente que sabía cuántos miligramos de vitamina A contenía una zanahoria cruda de tamaño medio, la única que sabía cuántos votos electorales había conseguido Roosevelt en las elecciones presidenciales de 1936, la única que conocía la diferencia de caballos de fuerza entre el Chevy Impala de 1960 y el Buick Skylark de 1961, y aunque siempre estaba en lo cierto, pasar un tiempo seguido en su compañía podía resultar desesperante, ya que uno de sus defectos era que hablaba demasiado, y Ferguson se preguntaba a menudo cómo su marido y sus dos hijos podían vivir bajo el bombardeo de todas aquellas palabras, aquella cháchara incesante que no hacía distinción entre cosas importantes y triviales, una verbosidad que podía impresionar por su inteligencia y perspicacia o matar de aburrimiento con su absoluta insignificancia, como cuando una noche Ferguson y Amy iban en el asiento trasero del coche de los Schneiderman de camino al cine y la señora Schneiderman se pasó media hora describiendo a su marido cómo le había reordenado la ropa en los cajones de la cómoda de su habitación, haciéndole un paciente repaso sobre la serie de decisiones que había tomado para llegar a su nuevo sistema, por qué las camisas de manga larga debían estar en un sitio, por ejemplo, y las de manga corta en otro, por qué los calcetines negros debían estar separados de los azules, que a su vez tenían que colocarse aparte de los blancos que se ponía para jugar al tenis, por qué las camisetas sin mangas, más numerosas, debían estar encima y no debajo de las de cuello de pico, por qué los calzoncillos con pernera tenían que colocarse a la derecha de los sin pernera y no a la izquierda, y así sucesivamente, un detalle intrascendente encima de otro, y para cuando llegaron al cine, después de vivir dentro de los cajones de aquella cómoda durante media hora, la mitad de una de las preciosas veinticuatro horas que componían el día, Amy tenía los dedos incrustados en el brazo de Ferguson, incapaz de gritar, y por tanto gritando en código con los dedos rígidos, engarfiados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test