Translation for "infamous" to spanish
Translation examples
adjective
That document referred to the most infamous anti-Semitic forgery, the Protocols of the Learned Elders of Zion.
Ese documento se remite a la más infame falsificación antisemita, los Protocolos de los Sabios de Sión.
Now it is clear that Jakarta is losing its infamous war.
Ahora está claro que Yakarta está perdiendo su guerra infame.
All forms of violence against women are punishable under the law including the infamous "honour killing".
Todas las formas de violencia contra la mujer son punibles por ley, incluido el infame "homicidio de honor".
Mogadishu and its infamous warlords remain the maelstrom of Somalia.
Mogadishu y sus infames caudillos siguen siendo la perdición de Somalia.
The light of hope that was lit by the Cuban revolution can never be extinguished by this infamous blockade.
La luz de esperanza que prendió la revolución cubana jamás este infame bloqueo logrará extinguir.
Many perished in that infamous Middle Passage.
Muchos perecieron en esa infame travesía del Atlántico.
Herzog served Israel when this body passed its infamous resolution equating Zionism with racism.
Herzog representaba aquí a Israel cuando este órgano aprobó su infame resolución que equiparaba al sionismo con el racismo.
15. An infamous record was broken in 2009: more than 1 billion people were undernourished worldwide.
15. En 2009 se llegó a un nivel infame: había más de 1.000 millones de personas desnutridas en todo el mundo.
Since then, Puerto Rican lovers of justice and freedom have been struggling against that infamous regime.
Desde entonces, los puertorriqueños amantes de la libertad y la justicia luchan contra este infame régimen.
Those who ordered the infamous El Paso ruling are the same people who did not appeal it.
Los que ordenaron el infame dictamen de El Paso son los mismos que no lo apelaron.
That is infamous!
Eso es infame!
The infamous left.
La izquierda infame.
The infamous XIII.
El infame XIII.
No, Victor. Infamous!
No, Víctor. ¡Infame!
Those infamous stranglers.
Esos infames estranguladores.
~ I'm called "infamous".
-Me llama "infame".
Infamous, more likely.
Más bien, infame.
The infamous batman.
El infame Batman.
The infamous Benkei.
El infame Benkei.
I regard Henry as infamous, absolutely infamous.
Henry es un ser infame, absolutamente infame.
This place is infamous.
Este lugar es infame.
The infamous contract.
El contrato infame.
That is an infamous accusation!
—¡Eso es una acusación infame!
It is infamous what you are making me do. Infamous! What is my crime?
Lo que está haciendo conmigo es infame. ¡Eso es!, ¡infame! ¿Qué crimen he cometido?
He’s an infamous lecher.”
Es un infame libertino.
His stare was infamous;
Su mirada era infame;
Infamous is your name,
infame es tu nombre,
adjective
Furthermore, the civilian population, living under Israeli occupation, suffers attacks at the hands of the Israeli occupying forces, as well as hardships and kidnappings by the score, while hundreds more have been detained for years in the infamous detention camp of Alkhiam and in Israeli jails without due process of law, in defiance of the Geneva Conventions of 1949 and related Protocols.
Además, la población civil que vive bajo la ocupación israelí sufre ataques a manos de las fuerzas de ocupación israelíes así como cuantiosas dificultades y numerosos secuestros, mientras que cientos de civiles han permanecido detenidos durante años en el abominable campamento de detención de Alkhiam y en prisiones israelíes sin las debidas garantías procesales, en desafío de los Convenios de Ginebra de 1949 y los protocolos conexos.
The Marshall Islands appreciates the United States Government's recognition that the now infamous Bravo blast was not the only weapon that exposed the Marshallese people and environment to radiation.
Las Islas Marshall aprecian el reconocimiento del Gobierno de los Estado Unidos de que la abominable explosión Bravo no fue la única arma que expuso al pueblo y al medio ambiente de mi país a la radiación.
Every time the terrorist groups commit their crimes in Syria, States including the United States of America, France, Germany and the United Kingdom take it in turns to obstruct such steps. Their pretexts and infamous claims clearly point to an agenda that targets the Syrian people and their achievements and culture. Such abominable double standards prove that those States are not capable of shouldering their responsibilities in the Security Council and, indeed, that they frequently scorn the Council in order to serve their own narrow interests.
Cada vez que los grupos terroristas perpetran un atentado en Siria, varios Estados, entre ellos los Estados Unidos de América, Francia, Alemania y el Reino Unido, se turnan para obstaculizar este tipo de medidas y aducen infamantes pretextos y alegaciones que demuestran de forma palpable la existencia de una agenda contra el pueblo sirio, sus logros y su cultura, el abominable doble rasero que aplican esos Estados y su incapacidad manifiesta para cumplir el mandato que les corresponde en el Consejo de Seguridad, órgano que en muchos casos dejan expuesto al ridículo para favorecer sus estrechos intereses.
You're infamous now, so if you're going, I'm not.
Ahora eres abominable, así que si tú vas a ir, yo no.
I mean, he was infamous.
- No. Él era abominable.
People are easy to replace, thanks to their infamous proclivity.
La gente es fácil de reemplazar, gracias a su abominable predisposición.
At the infamous Gestapo headquarters--that terrible Warsaw simulacrum of Satan's antechamber--the ham lay unwrapped and pinkly glistening on the desk between herself, handcuffed, and a hyperactive, monocled zealot who almost exactly resembled Otto Kruger and who demanded to know where she had obtained this contraband.
En el abominable cuartel general de la Gestapo —terrible simulacro en Varsovia de la antecámara de Satanás—, el jamón reposaba, rosáceo y sin su envoltura, sobre el escritorio de un hiperactivo y fanático nazi con monóculo muy parecido a Otto Kruger.
And we deplored the lapse back into the worst habits of bloc-to-bloc negotiations for which, sadly, the General Assembly has become infamous.
Deploramos que hayamos vuelto a los peores hábitos de las negociaciones entre bloques, que han dado una lamentable fama a la Asamblea.
And is extremely infamous.
Tiene muy mala fama.
The park was infamous for this.
El parque tenía esa mala fama.
Yes, definitely infamous.
—Con mala fama, ya lo creo.
I’d be as infamous as Benedict Arnold.
Tendría peor fama que Benedict Arnold[18].
And a few who were infamous and powerful.
Y a algunos que, a pesar de tener otra fama también eran poderosos.
They call him the Hunter. He’s infamous.
Le llaman Hunter, y tiene fama de cazador implacable.
“She is famous here,” Eliphas said, “Or rather, infamous.”
—Tiene fama por estos lares —dijo Eliphas—.
Its most infamous occupant, and the most long-term.
Era su ocupante de peor fama y la más duradera.
The Louisiana legal system is infamous for corruption.
El sistema jurídico de Luisiana tenía una infausta fama de corrupto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test