Translation for "inexplicable way" to spanish
Translation examples
"In some inexplicable way, it is a matter of a glow that creates a dent in another glow," he replied.
– De alguna manera inexplicable, es un asunto de una luminosidad que crea una hendidura en otra luminosidad -contestó-.
It was a peculiar one, oddly out of place and yet strangely relevant in some inexplicable way to all her present concerns.
Era una idea peculiar, extrañamente fuera de lugar y, sin embargo, pertinente, de alguna manera inexplicable, a todas sus preocupaciones del momento.
He knows that two and two make four, and it has never occurred to him that in some inexplicable way sometimes they make five.
Sabe que dos y dos son cuatro y no se le ha ocurrido nunca pensar que de una manera inexplicable algunas veces pueden sumar cinco.
Surrounded by the noisy hubbub of the cafe, he sat thinking about how, in some inexplicable way, the roles had become reversed between him and his younger brother, and now Héctor was the baby of the family.
En el café saturado de ruidos por las conversaciones Héctor bostezó y se quedó pensando que de alguna manera inexplicable los papeles se habían trastocado entre él y su hermano menor para dejarlo convertido en el benjamín de la familia.
At some point reality ended and dreams began, for the woman in my arms became, in some gradual, inexplicable way, not Bethesda but Amestris, though I could not have said in what way she changed.
En un determinado momento, la realidad terminó y se iniciaron los sueños, puesto que la mujer que tenía entre los brazos se transformó poco a poco y de manera inexplicable de Bethesda en Amestris, aunque no podría decir en qué aspectos había cambiado.
Whether it was Phil or Joan who first brought up the ending of The Man in the High Castle, Joan, like Juliana Frink, put the I Ching in the trunk of her car and set off for Southern California to meet the author and to tell him that somehow, in some inexplicable way, everything he had written was true.
Ignoro quién de los dos, entre Phil y Joan, evocó primero el final de El hombre en el castillo. En todo caso, Joan, como Juliana, metió el I Ching en la guantera del coche y, con los senos desnudos debajo de su camiseta, viajó a California del Sur a encontrarse con el autor del libro y asegurarle que, de alguna manera, inexplicable aunque evidente según ella, todo lo que él había escrito era cierto.
There were cartoons about X-rays, there were X-ray shops, there was even the idea that X-rays was some kind of spooky ray that came from your eye, through objects, so that you could penetrate them in some kind of inexplicable way.
Habían tiras cómicas acerca de los rayos X, tiendas relacionadas, incluso existió la idea de que los rayos X eran una especie de rayo fantasmagórico que provenía de nuestros ojos, atravesando los objetos, de tal manera de que podíamos penetrarlos de un modo inexplicable.
Whole clusters of galaxies seem to be moving in an inexplicable way.
Cúmulos enteros de galaxias parecen estar moviéndose de un modo inexplicable.
Throughout the day, except for the strange companionship of the voices, she was alone, but in some inexplicable way she felt sure that with the coming of the night her husband would be with her. And so it happened.
Pasó todo el día sola, con la única compañía de las voces, pero de algún modo inexplicable tenía la seguridad de que con la llegada de la noche su esposo estaría con ella.
It’s extraordinary. I’ve done nothing really to make me feel like this but in some inexplicable way I do feel—”
Es extraordinario. En realidad no he hecho nada para sentirme así, pero de algún modo inexplicable sí me siento (buscó en su mente una palabra, y sólo consiguió hallar una que era palpablemente ridícula)… contaminado.
It was her first real date between peers, a planned affair with excitement on each side, and she was gratified in some inexplicable way that it was occurring so far north of the Arctic Circle.
Era su primera cita de verdad, algo planeado con entusiasmo por ambas partes, y la gratificaba de algún modo inexplicable que se produjera tan al norte del Círculo Polar Ártico.
Then he knew that in some inexplicable way she was to blame for his brother’s flight and the consequent disappearance of his mother, and he harassed her with a silent and implacable hostility in such a way that the woman did not return to the house.
Entonces supo que de algún modo inexplicable ella tenía la culpa de la fuga de su hermano y la consiguiente desaparición de su madre, y la acosó de tal modo, con una callada e implacable hostilidad, que la mujer no volvió a la casa.
During the last few days he had become uncertain about many things, and this in some inexplicable way was connected with Bertrand; some pillar or other of life had become shaky, and though everything still remained in its old place, because the parts reciprocally supported each other, yet along with a vague wish that the vaulted arch of this equilibrium might cave in and entomb beneath it all that was tottering and uncertain, a fear had arisen at the same time that the wish might really be fulfilled, and there had grown within him a longing for permanence, security and peace. Well, this comfortable neighbourhood with its castellar edifices in the most excellent Renaissance, Baroque and Swiss styles, surrounded by carefully tended gardens in which one could hear the scrape of gardeners’ rakes, the hiss of garden hoses and the splashing of fountains; all this breathed out a great and insular security, so that one could not really believe in Bertrand’s dictum that even in England every day was not a holiday.
Durante los últimos días muchas cosas habían perdido seguridad y de modo inexplicable esto tenía relación con Bertrand: algún pilar de la vida se había tornado quebradizo, y si bien todo seguía en su antiguo lugar, porque las partes se sostenían unas con otras, Joachim, junto al vago deseo de que la bóveda de este equilibrio se derrumbara y enterrara bajo sí misma los elementos caídos, sentía crecer al mismo tiempo el temor de que aquel vago deseo se cumpliera, y sentía crecer una nostalgia de firmeza, seguridad y paz. Pero aquel barrio lujoso de villas, con sus edificios palaciegos estilo renacimiento, barroco o suizo, rodeados de bien cuidados jardines, en los que se oían el rastrillo del jardinero, el chorro de las mangas de riego, el canto de las fuentes, destilaba una seguridad tan grande e insular que uno apenas podía creer la profecía de Bertrand de que tampoco Inglaterra había ganado la partida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test