Translation for "individualizes" to spanish
Individualizes
verb
Translation examples
Such information would be helpful to further their efforts to identify the individuals responsible and to pursue this case to a just conclusion.
Esa información sería útil para hacer adelantar sus intentos por individualizar a las personas responsables y llevar este asunto a una conclusión justa.
The concern to individualize care in terms of the young person's problems;
- la voluntad de individualizar la acogida en función de la problemática del joven;
However, this universal system does not allow for the assessment of individual damages or of the suffering of the disappeared person or their relatives.
Sin embargo, este sistema universal no permite individualizar el daño ni el sufrimiento de la persona desaparecida ni de los familiares.
Case management played a key role in individualizing treatment in prison and enabled social reintegration;
La gestión de casos desempeñaba un papel clave para individualizar el tratamiento en prisión y permitía la reinserción social;
Moreover, the damage no longer has to be individualized, but can apply to a category of persons.
Además, ya no es necesario individualizar el perjuicio, aunque se puede aplicar a una categoría de personas.
9. The Special Rapporteur normally identifies his sources of information individually, unless expressly requested not to.
9. El Relator Especial acostumbra a individualizar las fuentes que le proporcionan información, salvo expreso pedido de reserva.
There had even been suggestions to "individualize" developing countries and not recognize them as a category.
Incluso se ha sugerido "individualizar" a los países en desarrollo y no reconocerlos como una categoría.
An "individual approach" in the settlement of claims could be introduced.
Cabría la posibilidad de "individualizar" la liquidación de los siniestros.
No attempts were made to individualize the cases of the different parties.
No se intentó individualizar los casos de las distintas partes.
:: Conduct necessary studies on the situation of indigenous communities and the individual problems affecting them.
:: Realizar los estudios necesarios acerca de la situación de las comunidades indígenas e individualizar los problemas que los afectan
Respect his right to individuate.
Respeta su derecho a individualizar.
INDIVIDUATION IS THE GOAL OF THE CRIMINALIST.
Individualizar es la meta del criminalista.
If you get the machine, it’s so smart that you will be able to do individual things for your customers. Customize! Live that change!
Si consigues esa máquina, te conviene individualizar los productos para los clientes. ¡Personaliza! ¡Vive ese cambio!
Now the full stare of her eyes individualized my human shape, and her questions became questions.
En estos momentos toda la fuerza de su mirada comenzó a individualizar mi forma humana, y sus preguntas empezaron a ser preguntas.
They were all different, and he tried to focus on one thing that made each an individual: a face, hair color, body type.
Eran todos distintos, y trató de concentrarse en algún rasgo que los individualizara: un rostro, un color de cabello, un tipo físico.
In the sixties and seventies forensic scientists sought to go one step further – to individuate the blood, that is, trace it back to a single individual, like a fingerprint.
En las décadas de los años sesenta y setenta, los investigadores forenses fueron un paso más allá, hasta lograr individualizar la sangre, esto es, rastrearla hasta un individuo en concreto, como si se tratara de una huella dactilar.
They were all different, and he tried to focus on one thing that made each an individual: a face, hair color, body type. Because in all other ways, they’d become one.
Todos eran diferentes, así que trató de centrarse en algo que individualizara a cada uno: la cara, el color de pelo, la complexión… Porque en todos los demás aspectos se habían convertido en uno.
When she looked for more than a second or two at a time she thought she could make out individual points of light, brighter than those around them, pulsing with a bizarre vigor.
Después de mirar durante más de uno o dos segundos seguidos creyó que podía individualizar puntos de luz, más brillantes que los de su alrededor, pulsando con un extraño vigor.
Nineteenth-century pattern books offered homeowners an almost infinite array of shapely, esoterically named motifs – ovolos, ogees, quirks, crockets, scotias, cavettos, dentils, evolute spirals, even a ‘Lesbian cymatium’, and at least two hundred more – with which to individualize projecting surfaces of wood or plaster, and Mr Marsham chose liberally, opting for bubble-like beading around the doorcase, fluted columns at the windows, ribbony swags fluttering across the fireplace breast and a stately show of repeating demi-hemispheres in a style known as egg-and-dart around the ceiling trim.
Los muestrarios del siglo XIX ofrecían a los propietarios un abanico casi infinito de motivos de bellas proporciones y esotéricos nombres —óvolos, arcos conopiales, estrías, ganchillos, molduras escocesas, cavetos, dentículos, espirales, incluso un «cimacio lésbico» y doscientas formas más, como mínimo— con los que individualizar superficies de madera o escayola, y el señor Marsham eligió a manos llenas, decantándose por molduras en forma de burbujas para envolver el marco de la puerta, columnas aflautadas en las ventanas, guirnaldas con cintas y lazos ondeando por encima de la repisa de la chimenea y una majestuosa exhibición de semiesferas repetitivas, en un estilo conocido como ovas y dardos, ribeteando el techo.
The other man answered as best he could, and he was definitely speaking in dialect, because I couldn’t understand a word, he managed only truncated sentences, constantly interrupted by the swift ceaseless flow of words from Manoia, I tried not to look too much at the prisoner, the less I perceived him as an individual, the less it would matter to me what happened to him in the end, because something horrible was about to happen, that much was certain, the situation demanded it and, besides, the scene was part of that specially chosen and edited DVD of embarrassing or downright vile episodes, but I did look at him despite myself, out of habit, he was a plump man, with a small mouth and a large head, short, curly, straw-colored hair, bulging eyes, and the weather-beaten skin of a small landowner who still walks his own fields, well-dressed in a country way, and about forty or so years old.
El otro contestaba lo que podía, él sin duda en dialecto porque no le entendía palabra, eran frases entrecortadas, abortadas por la catarata incesante y veloz de Manoia, no quise fijarme en el prisionero apenas, cuanto menos lo individualizara menos me importaría lo que acabase ocurriéndole, algo horrible iba a ocurrirle, era seguro, la situación lo pedía y además la escena figuraba en aquel DVD escogido y montado, de episodios ruborizantes o atroces sin paja, me fijé pese a todo, por la costumbre, era un hombre relleno, con boca de piñón en una cabeza grande, pelo muy corto pajizo y rizado, ojos saltones, piel curtida de pequeño hacendado que aún recorre a pie los campos, bien vestido en un estilo aldeano, no más de cuarenta años.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test