Translation for "indissociable" to spanish
Indissociable
Translation examples
two indissociable concepts
dos conceptos indisociables
The registration of these refugees is indissociable from the mandate of MINURSO and should not serve as a pretext for avoiding a humanitarian obligation.
Dijo que el registro de estos refugiados era indisociable del mandato de la MINURSO y no debía utilizarse como pretexto para eludir una obligación humanitaria.
Nuclear disarmament and non-proliferation are two indissociable goals.
En lo que respecta al desarme nuclear y la no proliferación, estos dos objetivos son indisociables.
Yet, as Ms. Warzazi and Mr. Guissé had clearly shown, all of those rights were interdependent and indissociable.
Ahora bien, como lo han señalado la Sra. Warzazi y el Sr. Guissé, todos estos derechos son interdependientes e indisociables.
Many legal provisions are indissociable from religious teachings.
Muchas disposiciones jurídicas son indisociables de las enseñanzas religiosas.
8. France is strongly committed to the promotion of all human rights, which are universal, indissociable, interdependent and closely linked.
Francia se ha comprometido firmemente a promover todos los derechos humanos, universales, indisociables, interdependientes e íntimamente conectados.
All human rights, be they civil and political or economic and cultural, were universal, interdependent and indissociable.
28. Todos los derechos humanos, sean civiles, políticos, económicos o culturales, son universales, interdependientes e indisociables.
The pluralism indissociable from a democratic society, which has been dearly won over the centuries, depends on it.
El pluralismo indisociable de una sociedad democrática, que se ha logrado claramente a lo largo de los siglos, depende de ello".
The act and the legal transaction which it effected were indissociable, the former having no legal meaning independently of the latter.
El acto y la transacción jurídica que servía para realizar eran indisociables, y el primero no tenía significado jurídico independientemente de la segunda.
they are indissociable from the treaty to which they apply.
, son indisociables del tratado a que se aplican.
À titre d’exemple, il évoquait Van Gogh, dont on a l’habitude de dire que le génie est indissociable du délire.
Como ejemplo, evocaba a Van Gogh, de quien se suele decir que el genio es indisociable del delirio.
À savoir : peut-on dire que la pensée (la signification) d’une œuvre est toujours et par principe indissociable de la composition ?
O sea: ¿puede decirse que el pensamiento (el significado) de una obra es siempre y por principio indisociable de la composición?
Of course, in doing this they cut themselves off from any possibility of happiness—a condition indissociable from the outdated, intensely close bonds so incompatible with the exercise of reason—but this was their attempt to escape the moral and emotional suffering which had so tortured their forebears.
Claro que así se negaban cualquier posibilidad de ser felices —la felicidad era indisociable de estados fusionales y regresivos incompatibles con la práctica de la razón—, pero de esa manera esperaban no tener que sufrir los tormentos sentimentales y morales que habían torturado a sus predecesoras.
On the contrary: although I’m not a believer, I’m convinced that a society cannot achieve a sophisticated democratic culture—in other words, it cannot be fully free or lawful—if it isn’t profoundly suffused with spiritual and moral life, which, for the immense majority of human beings, is indissociable from religion.
Aunque no soy creyente, estoy convencido de que una sociedad no puede alcanzar una elevada cultura democrática —es decir, no puede disfrutar cabalmente de la libertad y la legalidad— si no está profundamente impregnada de esa vida espiritual y moral que, para la inmensa mayoría de los seres humanos, es indisociable de la religión.
C’est parfait, monsieur, lui dit-il, veuillez agréer toutes nos excuses et tous nos remerciements pour votre collaboration qui nous honore et ne nous maintient que plus dans le respect absolu d’une morale de base indissociable de la mission qui nous est par bonheur confiée et à laquelle une vie ne peut se consacrer qu’absolument sans réserve même d’ordre familial (Oui, dit Baumgartner) et ce quel que soit l’obstacle dont l’importance et la brutalité quotidiennes mêmes exaltent et créent l’élan qui nous anime chaque jour pour lutter contre ce cancer qu’est l’infraction aux principes de l’octroi (Oui, oui, dit Baumgartner) mais qui me permet aussi parmi cent autres choses de vous souhaiter, au nom de mon peuple en général et de notre institution douanière en particulier, une excellente route.
Todo en orden, caballero, le dice, le rogamos que nos disculpe y le agradecemos su colaboración que nos honra y no hace sino consolidar nuestro total respeto a una moral básica indisociable de la misión que por fortuna se nos ha encomendado y a la cual una vida sólo puede consagrarse íntegramente y sin reservas, incluso de orden familiar (Sí, dice Baumgartner) y eso cualquiera que sea el obstáculo cuya importancia y brutalidad diarias mismas exaltan y crean el impulso que nos anima cada día a batallar contra ese cáncer que es la infracción de los arbitrios municipales (Sí, sí, dice Baumgartner) pero que me permite asimismo entre cien cosas más desearle, en nombre de mi pueblo en general y de nuestro cuerpo de aduanas en particular, un excelente viaje.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test