Translation for "incorruptibleness" to spanish
Translation examples
Without an incorruptible judiciary, the rule of law will not take root in Cambodia.
Sin un poder judicial incorruptible, el imperio de la ley nunca arraigará en Camboya.
Conversely, where the wheels of justice in a country are perceived to be speedy, incorruptible and particularly protective of children, child abusers perforce have to look elsewhere for their targets of abuse and perversion.
Por el contrario cuando se cree que la justicia actúa con rapidez es incorruptible y se preocupa especialmente de proteger a la infancia, los autores han de ir a otra parte para hallar víctimas a las que maltratar y pervertir.
108. The pronouncements of the Government which came to power in 1977 emphasized the need for the educational system to produce "incorruptible men and women" capable of creating a new society based on moral values.
108. Los pronunciamientos del Gobierno que asumió el poder en 1977 destacaron la necesidad de que el sistema educativo produjese "hombres y mujeres incorruptibles capaces de crear una nueva sociedad fundada en los valores morales".
2.9 The author affirms that his brother is innocent and notes that his father, a senior Interior Ministry Official, had several enemies since he had been an honest and incorruptible individual.
2.9 El autor afirma que su hermano es inocente y señala que su padre, un alto funcionario del Ministerio del Interior, tenía varios enemigos porque era una persona honrada e incorruptible.
As we stand at the dawn of a new millennium, a millennium that will demand men and women of courage, men and women of incorruptible leadership, it is a sad loss for us to now lose King Hassan.
En el umbral del nuevo milenio, un milenio que exigirá hombres y mujeres valerosos y dirigentes incorruptibles, la pérdida del Rey Hassan es dolorosa para nosotros.
The report's recommendations were realistic and practical, but it was also necessary to emphasize that justice systems must be speedy, incorruptible and particularly protective of children in order to ensure the effective prevention of such exploitation.
Las recomendaciones que contiene el informe son realistas y prácticas, pero también es necesario hacer hincapié en que el sistema judicial debe ser rápido, incorruptible y especialmente concebido para amparar a los niños y garantizar la prevención efectiva de su explotación.
Justice as a value and a supreme good must be impartial and incorruptible and must guarantee to each person what is due to him in his particular situation.
La justicia como valor y como bien supremo debe ser imparcial e incorruptible y debe garantizar a cada cual lo que le corresponde según su situación particular.
Judges that were incorruptible feared for their lives, with 20 judges killed since 2009.
Los jueces incorruptibles temían por su vida, ya que desde 2009, 20 jueces habían sido asesinados.
- Except for incorruptible.
- Salvo para los incorruptibles.
Courageous un0ullied, incorruptible.
Valeroso... sin tacha, incorruptible.
Somebody who's incorruptible.
A alguien incorruptible.
Incorruptible, Edmond Gallières.
El incorruptible, Edmond Gallières.
Science... is incorruptible.
La Ciencia... es incorruptible.
all of them are utterly incorruptible.
todos ellos son completamente incorruptibles.
“And are you incorruptible, my lady?”
—¿Y sois incorruptible, mi señora?
‘No, I think he is incorruptible.’
—No. Lo creo incorruptible.
You’re probably incorruptible.
Probablemente es usted incorruptible.
Incorruptible, unbribable, an obstacle.
Incorruptible insobornable, un obstáculo.
“C/Ps are notoriously incorruptible.”
Los CePés son reconocidamente incorruptibles.
They started so incorruptible too.
Al comienzo eran inocentes e incorruptibles.
Under such a scheme, judicial officers from other countries with a tradition of incorruptibility and independence could participate as resource persons in judicial chambers.
Conforme a este plan, funcionarios judiciales de terceros países con tradición de incorruptibilidad e independencia colaborarían como especialistas en las distintas cámaras.
To permit police officers, among other State agents, to disregard these safeguards and execute suspects is absolutely prohibited by human rights law and would be to place entirely too much faith in both the discernment and incorruptibility of individual police officers.
Permitir que los policías, entre otros agentes del Estado, hagan caso omiso de esas salvaguardias y ejecuten a los sospechosos está absolutamente prohibido por la normativa internacional de los derechos humanos y equivaldría a depositar una confianza excesiva en el buen juicio y en la incorruptibilidad de cada uno de los policías.
75.36. Reform judicial system, so that the Moldavan courts and prosecution offices fulfill expectations pertaining to independence from political authorities, incorruptibility, length of procedures, and decent wages for law enforcement personnel (Poland);
75.36 Reformar el sistema judicial, para que los tribunales y fiscalías de la República de Moldova cumplan los requisitos de independencia de las autoridades políticas, incorruptibilidad, duración de los procedimientos y sueldos dignos para las personas encargadas de hacer cumplir la ley (Polonia);
United Nations personnel shall maintain the highest standards of integrity, including honesty, truthfulness, fairness and incorruptibility, in all matters affecting their official duties and the interests of the United Nations.
Los funcionarios de las Naciones Unidas se atendrán a las más altas normas de integridad, incluidas las de honradez, veracidad, imparcialidad e incorruptibilidad en todas las cuestiones relacionadas con sus obligaciones y con los intereses de las Naciones Unidas.
17. The Government had devoted particular attention to the issue of the independence and incorruptibility of judges.
17. El Gobierno ha atribuido atención especial a la cuestión de la independencia y la incorruptibilidad de los jueces.
5. The concept of integrity enshrined in the Charter of the United Nations embraces all aspects of behaviour of an international civil servant, including such qualities as honesty, truthfulness, impartiality and incorruptibility.
El concepto de integridad consagrado en la Carta de las Naciones Unidas abarca todos los aspectos del comportamiento de los funcionarios públicos internacionales e incluye cualidades como la honradez, la veracidad, la imparcialidad y la incorruptibilidad.
Integrity encompasses such qualities as honesty, fairness, truthfulness, impartiality and incorruptibility.
La integridad incluye cualidades como la honradez, la rectitud, la veracidad, la imparcialidad y la incorruptibilidad.
The excellent reputation for incorruptibility of the Singapore Public Service has been achieved in two main ways.
La excelente reputación de que goza la Administración Pública de Singapur en materia de incorruptibilidad ha sido lograda de dos maneras diferentes.
Some members considered that the word "incorruptibility" should be added to the definition.
Algunos miembros consideraron que había que añadir a la definición la palabra "incorruptibilidad".
Some voters respond to my integrity others to my incorruptibility and determination to lower taxes and the bureaucrats can put that in their pipes and smoke it!
A algunos les atrae mi integridad a otros mi incorruptibilidad y mi determinación a bajar los impuestos ¡y que los burócratas lo pongan en sus pipas y se lo fumen!
On English ships, you come up against such an air of incorruptibility.
En estos barcos ingleses siempre se respira un aire de incorruptibilidad.
Would you have it professionally framed, and hang it on your wall to look at, and remind you of your courage and incorruptibility?
¿La mandarías a enmarcar profesionalmente... para colgarla y mirarla y recordar tu valor y tu incorruptibilidad?
You see, I radiate incorruptibility.
Verás, yo irradio incorruptibilidad.
Not to mention trustworthiness and incorruptibility.
eso sin mencionar honradez e incorruptibilidad.
       'The Hebrews are all for truculence and incorruption.
—Los hebreos no son más que truculencia e incorruptibilidad.
A congenital incorruptness had brought few rewards.
Su incorruptibilidad congénita le había acarreado escasos beneficios.
The incorruptibility of Don Pepe was the essential and restraining  fact.
La incorruptibilidad de don Pepe era la verdadera causa que detenía la mano de Pedrito.
He loathed the incorruptibility in Sean that would force him into a corrupt decision;
Aborrecía la incorruptibilidad de Sean, que le obligaría a él a tomar una decisión corrompida;
Then he strode to the ladder, trying to project an air of incorruptibility.
Entonces, se acercó a zancadas a la escalera, tratando de proyectar un aire de incorruptibilidad.
For all his admired incorruptibility, Cato couldn't impress the electors.
Con toda aquella admirada incorruptibilidad suya, Catón no consiguió impresionar a los electores.
The second was having broken with Tammany Hall, which hated him for his incorruptibility.
El segundo, haber roto con Tammany Hall, que lo odiaba por su incorruptibilidad.
Why can't they see that incorruptibility is disastrous when it's allied to a mentality like Cato's?
¿Por qué no pueden comprender que la incorruptibilidad es desastrosa cuando está aliada con una mente como la de Catón?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test