Translation for "incidentalness" to spanish
Incidentalness
Translation examples
39. By the same letter, the Special Rapporteur further informed the Government of reports he had received indicating that many persons incidentally present at the scene of police actions had themselves become victims of ill-treatment, particularly during operations by the Red Berets.
39. Con la misma carta, el Relator Especial transmitió además al Gobierno la información que había recibido en la que se indicaba que muchas personas que se encontraban por casualidad en los lugares en que se llevaban a cabo operaciones policiales habían sido víctimas de malos tratos, especialmente durante operaciones de los boinas rojas.
That was not the result of an accident or of some reason incidental to the state of affairs of humankind today.
Ese no fue un resultado fortuito ni una casualidad derivada de la situación en que se encuentran hoy en día los asuntos de la humanidad.
However, the difficulties regarding the implementation of SMCC agreements permeated the Joint Advisory Committee as well, not incidentally, but by virtue of the provision in section 10.2 of ST/SGB/2002/15 that "local advisory committees shall review and monitor the implementation at their duty station of decisions based on SMCC recommendations".
Sin embargo, los problemas relacionados con la aplicación de los acuerdos concertados en el CCPA también se trasladaron al Comité Consultivo Mixto; ello no ocurrió por casualidad, sino a raíz de lo establecido en el artículo 10.2 del documento ST/SGB/2002/15: "los comités mixtos locales examinarán y supervisarán la aplicación en sus lugares de destino de las decisiones basadas en recomendaciones del CCPA ...".
33. The newly arrived Acting Finance Officer made several efforts in the days before the theft to improve the security of the cash by trying to find a suitable safe, by asking the Building Management Unit to build an iron-bar cage inside the cashier's office to house the inadequate filing cabinet safe, by trying to secure a burglar alarm, and by trying to arrange with the Security Officer he met incidentally on 16 April for a 24-hour guard for the cashier's office.
33. En los días previos al robo, el recién llegado oficial de finanzas interino efectuó varios intentos de mejorar las condiciones de seguridad y trató de encontrar una caja fuerte adecuada, pidió a la Dependencia de Administración de Edificios que construyera una jaula de barrotes de hierro en la oficina del cajero para encerrar el fichero reforzado, que era inadecuado, trató de conseguir una alarma contra robos y trató de convencer al oficial de seguridad con quien se había encontrado por casualidad el 16 de abril de que se establecieran guardias las 24 horas del día en la oficina del cajero.
Incidentally, I have glanced over your latest account of my work.
Por casualidad, yo estaba observando... su último escrito, de mi trabajo.
# Incidentally, unintentionally making porn #
Por casualidad, sin querer nos dedicamos al porno
Incidentally... you know Pilcher changed your file, right?
Por casualidad... sabes que Pilcher cambió tu registro, ¿verdad?
I saw you in that commercial for meat, incidentally.
Te vi en el comercial de carnes, por casualidad.
Incidentally, is Mr. Emery there?
¿Por casualidad está el Sr. Emery?
# Accidentally, incidentally, unintentionally # # Making porn #
Accidentalmente, por casualidad, sin querer nos dedicamos al porno
"Co-incidentally, I have his photo right here."
Oh, por casualidad tengo una foto justo aquí.
Incidentally, I heard your chap on the radio yesterday, Humpy.
Ayer por casualidad oí a tu ministro en la radio.
Incidentally, I just talked to Lehman on the phone.
Por casualidad, hablé con Lehman por teléfono.
And not incidentally, my wife and kids.
Y no es casualidad, mi esposa e hijos.
Maybe it was just incidental.
Pudo ser una mera casualidad.
‘Only incidentally,’ she said.
—Por mera casualidad —me dijo.
A way, not incidentally, more in harmony with consuming.
Una manera, no por casualidad, más en armonía con el consumo.
Incidentally, does Toivo have you on his payroll?
¿Por casualidad estás a sueldo de Toivo?
Incidentally she is the wife of my gardener.
Da la casualidad, al propio tiempo que es la esposa del jardinero.
Compared to that loss, sex was a mere incidental casualty.
Comparado con aquella pérdida, el sexo era una mera casualidad incidental.
The idea of prison is punishment, an any reforming done is strictly incidental.
La prisión está concebida como un castigo, y si alguien se reforma es por casualidad.
Dreher, who was a doctor and surgeon and, not incidentally, her husband’s best friend.
Dreher, que era médico y cirujano, y, no por casualidad, el mejor amigo de su marido.
Incidentally, is Max Reles still staying in the hotel?” “Yes, I think so. Why?”
¿Por casualidad Max Reles sigue en el hotel? —Sí, eso creo, ¿por qué?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test