Translation for "in tunnel" to spanish
Translation examples
28. The tunnel solution currently retained, similar to the one implemented in the Channel tunnel, consists of two single-track rail tunnels and a service tunnel.
28. La solución del túnel que está actualmente en estudio, análoga a la utilizada en el túnel del canal de la Mancha, consta de dos túneles de una sola vía y un túnel de servicio.
2.8.2 Wind-tunnels;
2.8.2 Túneles de viento;
Tunnels Number
- Túneles
In the event, the tunnel was empty.
El túnel resultó estar vacío.
B. Tunnel studies
B. Estudios para el túnel
29. The above findings have been systematically verified by data from similar large undersea tunnels such as the Seikan tunnel in Japan, the Channel tunnel between France and the United Kingdom, the Storebelt tunnel in Denmark and several other tunnels of comparable length.
29. Las conclusiones que anteceden han sido verificadas sistemáticamente mediante datos procedentes de túneles submarinos de magnitud análoga, tales como el túnel de Seikan en el Japón, el túnel del canal de la Mancha entre Francia y el Reino Unido, el túnel de Storebelt en Dinamarca y varios otros túneles de longitud comparable.
At a first stage, only one rail tunnel and the service tunnel would be built.
En la primera etapa sólo se construiría un túnel de una vía y el túnel de servicio.
The structure proposed in the tunnel pilot project is of the "Channel Tunnel" type.
La obra propuesta en el anteproyecto primario del túnel es del mismo tipo que el túnel del Canal de la Mancha.
We found cover in tunnels made by the Tok'ra.
Nos refugiamos en túneles construidos por los Tok'ra.
- Guess how many disappeared in tunnels.
- Adivina cuantos desaparecieron en túneles.
In tunnels, on railroads, in forests.
En túneles, en ferrocarriles, en bosques.
Mad old ladies who live in tunnels?
¿Viejas locas que viven en túneles?
- Tunnel Control, this is D.C. Metro. In pursuit armed felon in tunnel.
Policía persiguiendo criminal en túnel.
I was in Tunnel 42 when I heard a single shot.
Estaba en túnel 42 cuando oí un tiro.
Not to mention the ones we never get, buried in tunnels.
Por no decir de los que nunca recibimos, enterrados en túneles.
I have always heard stories of crazy living in tunnels.
Siempre escuche cuentos de locos viviendo en tuneles.
There are mantid shrimps here, living in tunnels.
Hay camarones mantis aquí, viviendo en túneles.
In tunnels and stations, plus an intern rolling
En túneles y estaciones, mas un interno rodando
This tunnel is not a tunnel.
Este túnel no es un túnel.
Tunnels. Undoubtedly tunnels.
Túneles. No cabía duda de que eran túneles.
The tunnel! They were coming through the tunnel!
¡El túnel! ¡Venían por el túnel!
Tunnels and tunnels that wind and twist.
Túneles y túneles que giran y giran.
“What is it?—tunnels.” “Tunnels,” the colonel said. “Tunnels all under Vietnam.
—¿El qué? ¿Túneles? —Túneles —dijo el coronel—. Los túneles que hay por debajo de todo Vietnam.
"There's a tunnel back here!" "A tunnel is it?"
¡Ahí atrás hay un túnel! —¿Un túnel?
Tunnels leading to tunnels, storehouses, bunkers.
Túneles que llevan a túneles, almacenes y búnkers.
Railway tunnels, post-office tunnels.
Túneles ferroviarios, túneles de las oficinas de correos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test