Translation for "in the balance" to spanish
Translation examples
It was the tipping point in the balance of world power.
Fue el punto de inflexión en el balance del poder mundial.
However, forgetting the System's greatness, net-jackers are aiming to shut down the System, and as a result are causing a great disturbance in the balance.
Sin embargo, olvidandose de la grandesa del Sistema, los 'Net Hackers' están dirigidos a apagar el Sistema, y consecuentemente están causando un gran disturbio en el balance.
Let's see if you can do the same when the life in the balance is someone you so obviously care about.
Veamos si puedes hacer lo mismo cuando la vida en el balance es la de alguien que obviamente te importa mucho.
And we were down two... it was right there in the balance.
Y nosotros íbamos dos abajo... estaba correcto en el balance.
The fate of the glorious kingdom of Evermore rests in the balance.
El destino del glorioso reino de Evermore descansa en el balance.
This change in the balance of power between us and the planet is based more than anything on our ability to exploit one particular resource.
Este cambio en el balance del poder entre nosotros y el planeta está basado más que nada en nuestra habilidad de explotar cada recurso en particular.
But with four myths still in the balance, it is all the play for.
Pero con cuatro mitos aún en el balance, es todo el juego para.
And this is how your savings and your checkbook balance are carried on your bank’s balance sheet. Bank’s Balance Sheet
Y ésta es la manera en que sus ahorros y el balance de su chequera aparecen en la hoja de balance del banco: Su hoja de balance
A balance never is.
Un balance nunca es.
The compensating balance?
– ¿Y el balance compensatorio?
This is their balance sheet.
—Este es el balance de Rekord.
How's the balance?
—¿Cómo está el balance?
on my balance sheet:
En mi hoja de balance:
The balance-sheet—Help—
El balance… Socorro…
Balance of Payments classification and Extended Balance of Payments Services classification
Clasificación de la Balanza de Pagos y Clasificación Ampliada de los Servicios de la Balanza de Pagos
When everything is weighed in the balance,
Cuando ponemos todo en la balanza,
But in the balance, he could be the man?
Pero en la balanza, ¿podría ser él?
Now three lives hanging in the balance.
Ahora hay tres vidas en la balanza.
Your future as a Middleman hangs in the balance.
Tu futuro como Middleman está en la balanza.
And my fate hangs in the balance
Y mi destino está en la balanza
Billions in the balance.
Billones en la balanza
a tip of the balance.
una inclinación de la balanza.
The balance will shift.
La balanza se inclinará.
The scales are balanced.
La balanza está equilibrada.
You spoke of the Balance?
—¿Y habláis de la Balanza?
He challenged the Balance.
Desafió a la Balanza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test