Translation for "in overdrive" to spanish
In overdrive
Translation examples
A HUMMINGBIRD'S METABOLISM IS STUCK IN OVERDRIVE. EVEN AT REST,
El metabolismo del colibrí está fijado en sobremarcha incluso en el descanso
Didn't they know that a field agent with my training when attacked goes automatically into overdrive?
¿No sabían que un agente de campo con mi entrenamiento pone automáticamente la sobremarcha cuando es atacado?
I went into automatic overdrive, picked up my fork, stabbed that bite of tart, pulled back the fork between his closing hands, stopped the overdrive just before I placed the bite between my lips.
Yo me puse automáticamente en sobremarcha, tomé mi tenedor, pinché el trozo de tarta, retiré el tenedor entre sus manos que se cerraban, detuve la sobremarcha justo antes de meter el trozo entre mis labios.
Chris hit the overdrive on the Saab’s gear box and drove his opponent hard up the fifty-degree incline.
Chris metió la sobremarcha e hizo subir el Saab por la pendiente de cincuenta grados de inclinación.
If I ran now using full overdrive, I could almost certainly get away and, in a square or two, mingle with the crowd and be gone.
Si echaba a correr ahora utilizando toda mi sobremarcha, podía mezclarme en una o dos manzanas con el resto de la gente y desaparecer.
I was out of the bath, through two doors, down a long hall, and into the living room, all with a frozen motion feeling I get when I'm triggered into overdrive.
Había salido del baño, cruzado dos puertas, recorrido un largo pasillo, y estaba en la sala de estar, todo en un solo movimiento, tal como lo hago cuando me sitúo en sobremarcha.
At first, finding himself alone in Chiba, with little money and less hope of finding a cure, he’d gone into a kind of terminal overdrive, hustling fresh capital with a cold intensity that had seemed to belong to someone else.
Al principio, encontrándose solo en Chiba, con poco dinero y menos esperanzas de curarse, había entrado en una especie de sobremarcha terminal, rebuscando dinero fresco con una intensidad helada que parecía corresponder a otra persona.
Wade was locked into an old familiar sequence: his thoughts and feelings were accelerating at a pace that threw him into a kind of overdrive, a steady high-speed flow that he could not control and that he knew often led to disastrous consequences.
Wade se encontraba atrapado en una vieja y familiar secuencia: sus ideas y emociones se aceleraban a un ritmo que le arrastraba a una especie de sobremarcha, un flujo continuo a gran velocidad que no podía controlar y que solía provocar desastrosos resultados.
Hernandez might be wrong about English SWAT-wagons, Rydell found himself thinking, punching the Hotspur Hussar into six-wheel overdrive and feeling Gunhead suck down on pavement like a twin-engined, three-ton leech.
Quizá Hernández estuviera equivocado con respecto a las furgonetas SWAT inglesas, pensó Rydell mientras ponía el Hotspur Hussar en sobremarcha con las seis ruedas y sentía cómo Gunhead se adhería a la calzada como una sanguijuela de tres toneladas y doble motor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test