Translation for "in doing" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
It was not just a case of documenting what you were doing, but also why you were doing it, what you were not doing and why not. That applied to Governments as well as taxpayers.
No se trataba solo de documentar lo que se estaba haciendo, sino también por qué se lo estaba haciendo, y lo que no se estaba haciendo y por qué no. Eso se aplicaba tanto a los gobiernos como a los contribuyentes.
It examined the relevance - are we doing the right things - and effectiveness - are we doing them right - of this approach.
Examinó la pertinencia -- ¿estamos haciendo lo correcto? -- y la eficacia -- ¿lo estamos haciendo bien? -- de este enfoque.
That is what we have been doing and will continue to do.
Eso es lo que hemos venido haciendo y lo que seguiremos haciendo.
We are doing this now and will be doing the same in future.
Lo estamos haciendo ahora y lo seguiremos haciendo en el futuro.
“I’m not doing it for you, I’m doing it for me.”
—No lo estoy haciendo por ti, lo estoy haciendo por mí.
And I can see why he’s doing what he’s doing.” “What’s he doing?”
Y puedo ver por qué está haciendo lo que está haciendo. —¿Qué es lo que está haciendo?
22. I thank you for the work you are doing.
Les expreso mi agradecimiento por la labor que están realizando.
A number were reported killed doing this work.
Se informó de que varios resultaron muertos realizando esta labor.
do business in the United Arab Emirates.
estas dos empresas siguen realizando operaciones comerciales con los Emiratos Árabes Unidos.
United Nations agencies are doing excellent work in the territories.
Los organismos de las Naciones Unidas están realizando una tarea excelente en los territorios.
He deserves our appreciation for the good work he is doing on our behalf.
Merece nuestro reconocimiento por la buena labor que está realizando en nuestro nombre.
He will continue to do so during the transitional period.
El Coordinador Residente continuará realizando esas actividades durante el período de transición.
I had been doing my own research and following it up.
Había estado realizando mis propias pesquisas y siguiendo la marcha de la operación.
It does not cover what the lab is doing with the pathogens, what experiments they are running and how they are doing it.
No cubre lo que el laboratorio hace con los agentes patógenos, qué experimentos se están realizando y cómo se están realizando.
The Mission hopes that its presence will have been able to contribute to the indispensable work these organizations are doing and must continue to do beyond its own presence in Haiti.
La Misión espera que su presencia haya servido para contribuir a la labor indispensable que esas organizaciones están realizando y deben seguir realizando una vez concluida la presencia de la Misión en Haití.
All things that people would be doing for themselves.
Todo lo que las personas estarían realizando ellas mismas.
This generation can do it; this generation must do it.
Esta generación lo puede hacer; esta generación lo debe hacer.
By means of criminal force, or show of criminal force, to compel any person to do what he is not legally bound to do, or to omit to do what he is legally entitled to do.
- mediante la fuerza ilegal, o mediante su demostración, obligar a una persona a hacer lo que no está obligado a hacer por ley, o a abstenerse de hacer lo que por ley tiene derecho a hacer.
(d) In an attempt to compel that State to do or to abstain from doing any act; or
d) En un intento de obligar a ese Estado a hacer o dejar de hacer algo; o
In many cases, doing nothing is safer than doing something.
En muchos casos, el no hacer nada es más seguro que hacer algo.
They are told what not to do, rather than what they should do.
Se les dice más lo que no hay que hacer que lo que deberían hacer.
And in doing so, I've inadvertently read your text.
Y al hacer eso, he leído inadvertidamente tu mensaje.
But in doing so, my heart... keep me from hate.
Pero al hacer eso, mi corazón... esté libre del odio.
In doing so, I'd placed the keys on top of my filing cabinet.
Al hacer eso, puse las llaves encima de mi archivador.
And in doing that elevates us, gives us a larger view.
Y al hacer eso nos eleva, nos da una vista más amplia.
We also know, in doing that, a great deal about the materials.
También sabemos, al hacer eso, mucho sobre los materiales.
And in doing so, deprives our species of its evolutionary advancement.
Y al hacer esto, privara a nuestra especie de un avance en la evolución.
We must do it. But we cannot do it without funds.
Debemos hacerlo, pero no podemos hacerlo sin fondos.
We want to do this, we have to do this, and I hope that we will be able to do this.
Deseamos hacerlo y tenemos que hacerlo, y espero que podamos hacerlo.
We must do it, we want to do it and we can do it.
Debemos hacerlo, queremos hacerlo y podemos hacerlo.
To do it again another day and do it and do it and do it.
Para hacerlo otra vez, otro día y hacerlo, hacerlo, hacerlo.
"You don't have to do this." "Yes, I do." "Don't."
No tienes por qué hacerlo. —Sí, sí tengo que hacerlo. —No.
He ought to do all that, he’s capable of doing it, he should have to do it.
Todo eso él debería hacerlo, es capaz de hacerlo, necesitaría hacerlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test