Translation for "in doing" to spanish
Translation examples
It was not just a case of documenting what you were doing, but also why you were doing it, what you were not doing and why not. That applied to Governments as well as taxpayers.
No se trataba solo de documentar lo que se estaba haciendo, sino también por qué se lo estaba haciendo, y lo que no se estaba haciendo y por qué no. Eso se aplicaba tanto a los gobiernos como a los contribuyentes.
Many already do so.
Muchos lo están haciendo ya.
We are doing so, too.
Nosotros también lo estamos haciendo.
It examined the relevance - are we doing the right things - and effectiveness - are we doing them right - of this approach.
Examinó la pertinencia -- ¿estamos haciendo lo correcto? -- y la eficacia -- ¿lo estamos haciendo bien? -- de este enfoque.
They are already doing that in Europe.
Ya lo están haciendo en Europa.
Indeed, it is doing so.
Por cierto, lo está haciendo.
That is what we have been doing and will continue to do.
Eso es lo que hemos venido haciendo y lo que seguiremos haciendo.
We are doing this now and will be doing the same in future.
Lo estamos haciendo ahora y lo seguiremos haciendo en el futuro.
And that's what I was doing.
Y eso era lo que yo estaba haciendo.
“I’m doing it, I’m doing – !
–¡Lo estoy haciendo, lo estoy haciendo…!
‘ “What are you doing? What are you doing?”
—¿Qué estáis haciendo? ¿Qué estáis haciendo?
And why are you doing whatever you're doing?"
¿Y por qué estás haciendo lo que estés haciendo?
“I’m not doing it for you, I’m doing it for me.”
—No lo estoy haciendo por ti, lo estoy haciendo por mí.
What are you doing?” “What am I doing?
¿Qué estás haciendo? —¿Qué estoy haciendo?
What are you doing, what are you doing to yourself?
¿Qué estás haciendo, qué te estás haciendo?
“Theremon, what are you doing?” “Doing?”
Theremon, ¿qué está haciendo? —¿Haciendo?
And I can see why he’s doing what he’s doing.” “What’s he doing?”
Y puedo ver por qué está haciendo lo que está haciendo. —¿Qué es lo que está haciendo?
“Whatever you’ve been doing, keep doing it.
—Siga haciendo lo que sea que esté haciendo.
22. I thank you for the work you are doing.
Les expreso mi agradecimiento por la labor que están realizando.
A number were reported killed doing this work.
Se informó de que varios resultaron muertos realizando esta labor.
do business in the United Arab Emirates.
estas dos empresas siguen realizando operaciones comerciales con los Emiratos Árabes Unidos.
United Nations agencies are doing excellent work in the territories.
Los organismos de las Naciones Unidas están realizando una tarea excelente en los territorios.
Some appear to be doing good work.
Algunas parecen estar realizando una buena labor.
He deserves our appreciation for the good work he is doing on our behalf.
Merece nuestro reconocimiento por la buena labor que está realizando en nuestro nombre.
He will continue to do so during the transitional period.
El Coordinador Residente continuará realizando esas actividades durante el período de transición.
I had been doing my own research and following it up.
Había estado realizando mis propias pesquisas y siguiendo la marcha de la operación.
It does not cover what the lab is doing with the pathogens, what experiments they are running and how they are doing it.
No cubre lo que el laboratorio hace con los agentes patógenos, qué experimentos se están realizando y cómo se están realizando.
The Mission hopes that its presence will have been able to contribute to the indispensable work these organizations are doing and must continue to do beyond its own presence in Haiti.
La Misión espera que su presencia haya servido para contribuir a la labor indispensable que esas organizaciones están realizando y deben seguir realizando una vez concluida la presencia de la Misión en Haití.
They’re doing some tests.
Están realizando unos análisis.
You’re doing your job.
Está realizando su trabajo.
“I’ve been doing some asking around.
—Estuve realizando algunas averiguaciones.
He was doing a story on the lottery.
—Está realizando un trabajo sobre la lotería.
He was doing a tour through the States.
Estaba realizando un viaje por los Estados Unidos.
My associate and I are doing research.
Mi socia y yo estamos realizando una investigación.
I’m doing something in the manner of a survey—”
Estoy realizando algo parecido a una encuesta…
You do a good job for me.
Está realizando un trabajo muy bueno para mí.
“You’d been doing yard work.
—Habías estado realizando tareas de jardinería.
All things that people would be doing for themselves.
Todo lo que las personas estarían realizando ellas mismas.
We have to do it and we will do it.
Lo tenemos que hacer y lo vamos a hacer.
This generation can do it; this generation must do it.
Esta generación lo puede hacer; esta generación lo debe hacer.
What we cannot do, we should not pretend to do.
No debemos pretender hacer lo que no podemos hacer.
By means of criminal force, or show of criminal force, to compel any person to do what he is not legally bound to do, or to omit to do what he is legally entitled to do.
- mediante la fuerza ilegal, o mediante su demostración, obligar a una persona a hacer lo que no está obligado a hacer por ley, o a abstenerse de hacer lo que por ley tiene derecho a hacer.
(d) In an attempt to compel that State to do or to abstain from doing any act; or
d) En un intento de obligar a ese Estado a hacer o dejar de hacer algo; o
In many cases, doing nothing is safer than doing something.
En muchos casos, el no hacer nada es más seguro que hacer algo.
They are told what not to do, rather than what they should do.
Se les dice más lo que no hay que hacer que lo que deberían hacer.
And in doing so, I've inadvertently read your text.
Y al hacer eso, he leído inadvertidamente tu mensaje.
But in doing so, my heart... keep me from hate.
Pero al hacer eso, mi corazón... esté libre del odio.
But in doing that..
Pero al hacer eso...
In doing so, I'd placed the keys on top of my filing cabinet.
Al hacer eso, puse las llaves encima de mi archivador.
And in doing that elevates us, gives us a larger view.
Y al hacer eso nos eleva, nos da una vista más amplia.
We also know, in doing that, a great deal about the materials.
También sabemos, al hacer eso, mucho sobre los materiales.
In doing so, he breaks his ankle.
Al hacer esto, se rompe el tobillo.
In doing the same to others.
Al hacer lo mismo a los demás.
'In doing so...'
Al hacer esto...
And in doing so, deprives our species of its evolutionary advancement.
Y al hacer esto, privara a nuestra especie de un avance en la evolución.
Do anything, do anything?
¿Hacer algo, hacer algo?
The thing to do was to do nothing.
Lo que había que hacer era no hacer nada.
Something to do, something to do
Algo que hacer, algo que hacer
Do? Nothing for her to do.
–¿Hacer? No tiene nada que hacer.
What to do, what to do.
Qué hacer, qué hacer.
Do what needed doing.
Hacer lo que había que hacer.
We must do it. But we cannot do it without funds.
Debemos hacerlo, pero no podemos hacerlo sin fondos.
(a) before doing so:
a) Antes de hacerlo:
We can do this, and must do this.
Podemos hacerlo, debemos hacerlo.
We want to do this, we have to do this, and I hope that we will be able to do this.
Deseamos hacerlo y tenemos que hacerlo, y espero que podamos hacerlo.
We must do it, we want to do it and we can do it.
Debemos hacerlo, queremos hacerlo y podemos hacerlo.
We can do better, and we must do better.
Debemos hacerlo mejor, y podemos hacerlo mejor.
Then do it.
Y luego hacerlo.
And in doing so, I discovered these wounds.
Y al hacerlo, descubrí estas heridas.
In doing so, I'II be a traitor.
Al hacerlo seré un traidor.
In doing so, you insult me yet again.
Al hacerlo, me insulta de nuevo.
No, you were right in doing that.
No, tenías razón al hacerlo.
In doing so they split from Jawe.
Al hacerlo, se separaron de JAWE .
And in doing so, go all-in.
Y al hacerlo, apuestas todo
And in doing it, I right some old wrongs.
Al hacerlo, vindico antiguos abusos.
In doing so, you almost died.
Y al hacerlo, casi moriste.
And in doing so,
Y al hacerlo,
To do it again another day and do it and do it and do it.
Para hacerlo otra vez, otro día y hacerlo, hacerlo, hacerlo.
“You don’t have to do this.” “Yes, I do.”
No tienes que hacerlo. —Sí, tengo que hacerlo.
"You don't have to do this." "Yes, I do." "Don't."
No tienes por qué hacerlo. —Sí, sí tengo que hacerlo. —No.
He ought to do all that, he’s capable of doing it, he should have to do it.
Todo eso él debería hacerlo, es capaz de hacerlo, necesitaría hacerlo.
"We didn't have to do it. We chose to do it.
—No teníamos por qué hacerlo. Decidimos hacerlo.
But you gotta do this, and you gotta do it this way.” “Why?”
Pero tienes que hacerlo, y tienes que hacerlo de este modo. —¿Por qué?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test