Translation for "in a mass" to spanish
Translation examples
On Saturdays, a chaplain celebrates mass, but other types of services can also be held.
Los sábados un capellán celebra misa aunque hay espacio para la práctica de otros cultos.
Mass is also celebrated at the Forensic Unit.
109. También se celebra misa en la Dependencia Forense.
On 7 February and 25 April, holy mass was conducted in the Monastery of Apostolos Barnabas in the north, the latter mass to commemorate Easter.
En el Monasterio de Apostolos Barnabas en el norte se celebró la santa misa el 7 de febrero y, el 25 de abril, se celebró misa nuevamente para conmemorar la Pascua.
Another priest was reportedly killed in Putumayo in 1998 while celebrating mass.
Otro sacerdote fue asesinado en Putumayo en 1998 mientras celebraba una misa.
:: On 25 December, the occupying troops forced the priest to celebrate Christmas mass. But around 11 p.m., before the mass ended, the Mayi-Mayi coming from Oicha attacked Erengeti through Kasano reserve.
:: El 25 de diciembre, las tropas ocupantes obligaron al sacerdote a celebrar la misa de Navidad pero, alrededor de las 11.00 horas, antes de que la misa terminara, llegados de Oicha, los mayi-mayi atacaron Eringeti por la reserva de Kasano.
Members of the national police must allegedly attend Catholic mass.
Los miembros de la policía nacional deberían participar en la misa católica.
Since not all inmates can attend Mass in the main chapel for security reasons, Mass is celebrated in other chapels and areas within the prison.
Ya que no todos los reclusos pueden asistir a misa en la capilla por razones de seguridad, también se celebra la misa en otras capillas y zonas de la prisión.
Mass is celebrated every day in the main chapel.
Todos los días se celebra misa en la capilla principal.
91. Members of the national police must allegedly attend Catholic mass.
91. Los miembros de la policía nacional deberían participar en la misa católica.
According to our custom, three days after the burial we have another mass.
Según nuestra costumbre, celebramos otra misa tres días después del entierro.
The Mass will be for you.
La misa será por vosotros.
—The Mass, you said you had a Mass sung for the dead.
—En la misa, dijo que había mandado cantar una misa por los muertos.
The same as for the mass.
Lo mismo que para la misa.
Not a symphony: a mass;
No una sinfonía: una misa;
But in the mass, at the consecration…
Pero en la misa, en la eucaristía…
“Who could be saying Mass here?” I asked. “Mass? Oh my God!”
–¿Quién está celebrando misa? – pregunté. –¿Misa? ¡Dios mío!
What is this – a black mass?
¿Qué es esto, una misa negra?
“We are not going to a mass.”
—Nosotras no vamos a misa.
you know, in the Mass.
ya saben, en la misa.
Perhaps a Renaissance Mass?
¿Es una misa renacentista?
(a) Mass: the launch mass, beginning of life mass and dry mass (end of life);
a) La masa: masa de lanzamiento, masa al iniciarse el tiempo de vida y masa seca (al término de la vida);
(b) Mass: the launch mass, beginning of life mass and dry mass (end of life);
b) La masa: masa de lanzamiento, masa al iniciarse el tiempo de vida y masa seca (al término de la vida);
"Her poems rest secure in a mass of experience... that is never quite brought out into daylight."
"Sus poemas yacen seguros en una masa de experiencia... que nunca salen realmente a la luz del día".
They are immersed in a mass...
Están inmersas en una masa
That energy burst outward in a mass of superheated plasma.
Esa energía liberada explosivamente en una masa de plasma supercaliente.
It was not mass equals mass, but mass time!! velocity equals mass times velocity.
No se trataba de masa igual a masa, sino el tiempo de velocidad de la masa es igual a tiempo de velocidad de masa.
MASS: 1.3 times mass of Sol.
MASA: 1,3 veces la masa del Sol.
The ratio of the mass to the mass of Barsoom at the surface of Barsoom, therefore, would be the same as the ratio of the mass to the mass of Thuria, at the surface of Thuria.
La relación de la masa respecto a la masa de Barsoom, en la superficie de éste será, por lo tanto, la misma que la relación de la masa respecto a la masa de Thuria en la superficie de Thuria.
Think of the mass for a moment, not of individuals within the mass.
Piensa en la masa por un instante, no en los individuos dentro de la masa.
All mass is energy but not all energy is mass.
Toda la masa es energía, pero no toda la energía es masa.
But inertial mass always equals gravitational mass.
Pero la masa inerte equivale siempre a la masa gravitatoria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test