Translation for "imperially" to spanish
Translation examples
Imperially, he ignored me.
Imperialmente, el tigre me ignoró.
Rudolf was imperial purple by this point.
Llegados a ese punto, Rodolfo ya estaba imperialmente púrpura.
Clean-favored, thought Sammy, and imperially slim.
«Bien parecido e imperialmente esbelto», pensó Sammy.13
Will he live the way his father once did: foolishly, imperially, ecstatically? . . .
¿Vivirá como vivió su padre durante un tiempo: disparatadamente, imperialmente, felizmente…?
Woven throughout the palace's crystalline walls were airscreen projectors, recording devices, and an Imperially huge reserve of data.
Tejidas en las cristalinas paredes del palacio había proyectores de pantallas de aire, dispositivos de grabación y una imperialmente inmensa reserva de datos.
His hair was grey. His skin was black with a rich purple tone, he had raised scars on his face, his eyes were bloodshot, and he was now, as always, regally, imperially angry.
Tenía el cabello gris, el negro de la piel de un rico tono púrpura, cicatrices en la cara y los ojos inyectados en sangre, y ese día estaba, como de costumbre, auténtica e imperialmente enfadado.
Steps in the hall beyond, and then a figure in the doorway, imperially slim, as the poet says, and with hair like my own, long, so blond it was almost white, gathered back in the fashion Marius and I had popularized at Court.
Oí pasos en el pasillo, y luego una figura en la puerta, imperialmente delgada, como dijo el poeta, y con un cabello como el mío, largo, muy rubio, casi blanco, recogido de la manera que Marius y yo habíamos popularizado en la Corte.
She put the helmet on, turned it on, and looked up, to where Alberto’s giant cartoon rendition of the Mongolian Death Worm, its tail wound through the various windows of Bigend’s pyramidal aerie like an eel through the skull of a cow, waved imperially, tall and scarlet, in the night.
Se puso el casco, lo conectó, y miró el lugar donde la gigantesca versión en estilo dibujo animado que Alberto había hecho del Gusano Mongol de la Muerte, la cola enroscada en las diversas ventanas del nido piramidal de Bigend como una anguila en torno al cráneo de una vaca, saludaba imperialmente, alto y escarlata en la noche.
And I submit that this is what the real, no bullshit value of your liberal arts education is supposed to be about: how to keep from going through your comfortable, prosperous, respectable adult life dead, unconscious, a slave to your head and to your natural default setting of being uniquely, completely, imperially alone day in and day out.
Y yo sostengo que esto es lo que va a acabar siendo el valor verdadero de vuestra educación de humanidades: cómo evitar vivir vuestras cómodas, prósperas y respetables vidas adultas estando muertos, siendo inconscientes, meros esclavos de vuestras cabezas y de vuestra configuración natural por defecto que os dice que estáis extraordinaria, completa e imperialmente solos, día tras día.
Oddly enough, as he became more of an American Outdoor Writer he became more British, despite having never really lived in Britain, except, as I think I mentioned, for a few weeks one summer—British in his manner of dress, his pronunciation, even his vocabulary—and the more he drank, the more imperially British he became, until he was slurringly drunk, at which point it was just North Carolina all over again.
Curiosamente, según iba convirtiéndose en el típico Escritor Americano de Naturaleza Salvaje se iba también haciendo más británico, a pesar de no haber vivido nunca realmente en Gran Bretaña, salvo, como creo haber mencionado, unas cuantas semanas de verano —británico en su forma de vestir, en su pronunciación, incluso en su vocabulario— y cuanto más bebía más imperialmente británico se volvía, hasta llegar a la borrachera balbuceante, momento en el cual recuperaba por completo su Carolina del Norte natal.
The Pentagon is the imperial cave.
El Pentágono, ahí está la cueva imperial.
OF THE SUDAN AND THE IMPERIAL ETHIOPIAN GOVERNMENT
del Sudán y el Gobierno Imperial de Etiopía
1. The Imperial Armour case
1. El Caso "Imperial Armour"
Imperial Armour case
Caso Imperial Armour
Imperial Court Music Chapel
Capilla de Música de la Corte Imperial
The Imperial Armour case
El Caso "Imperial Armour"
5. Imperial Armour case
5. Caso Imperial Armour
(a) The imperial model.
a) El modelo imperial.
- An imperial commission.
- Una comisión imperial.
Your Imperial Highness!
Su Alteza Imperial.
- Your Imperial Majesty?
- ¿Su Majestad Imperial?
Even Imperial slaves.
Hasta esclavos imperiales.
The imperial retinue.
- El cortejo imperial.
Still the Imperial.
No, al Imperial.
My imperial kitten!
¡Mi gatito imperial!
Imperial and Figueroa.
Imperial y Figueroa.
Some of it was Imperial.
Algunas de ellas eran imperiales.
“One hundred imperials,” she said finally. “Gold imperials.”
—Cien imperiales —dijo por fin—. Imperiales de oro.
       'The imperial household anticipated your imperial majesty's wishes.'
—Los encargados de la casa imperial se han anticipado a los deseos de tu majestad imperial.
“That imperial KuNuKam!”
¡Ese KuNuKam imperial!
Imperial Inquisition!
—¡Inquisición Imperial!
Unmarked, but Imperial.
Sin marca, pero es imperial.
In Imperial Security.
En Seguridad Imperial.
Including the Imperials?
—¿Incluyendo a los imperiales?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test