Translation for "impartment" to spanish
Translation examples
The subject of the Department's training of journalists, who could help to impart peace education and counteract media propagating hatred and xenophobia, was also raised.
Se planteó también la cuestión de la capacitación de periodistas por parte del Departamento, que podría impartir educación para la paz y contrarrestar los efectos de los medios de comunicación que difundían el odio y la xenofobia.
The formation courses in human rights imparted by ALDHU during the 2002, have concentrated on two clearly defined areas: For the armed forces: "Democratic Security and Human Rights" ; and For the Police departments: "Ethics, police procedures and Human Rights" .
Los cursos de formación en derechos humanos impartidos por la ALDHU en 2002 se centraron en dos esferas claramente definidas: se impartieron cursos para las fuerzas armadas sobre seguridad democrática y derechos humanos, y se impartió un curso sobre ética, procedimientos policiales y derechos humanos para los departamentos de policía.
The Department of Women & Child Development implements schemes like STEP, Swashakti, Swayamsiddha through the NGOs which also impart vocational training to women.
El Departamento de Desarrollo de la Mujer y del Niño aplica planes tales como el STEP, el Swashakti y el Swayamsiddha por conducto de diferentes ONG que también imparten formación profesional a las mujeres.
In the area of disabled children, at the federal level Allama Iqbal Open University (Department of Special Education) and the National Institute of Special Education (NISE) impart training for teachers to teach special children.
Por lo que se refiere a la enseñanza de niños discapacitados, en el plano federal imparten cursos de capacitación para profesores de niños especiales la Universidad a Distancia Allama Iqbal (Departamento de Educación Especial) y el Instituto Nacional de Educación Especial (NISE).
It is also intended that the Department of Basic Education should also utilize the life orientation programme to impart values and skills to learners that build resilience and resistance against crime.
También se pretende que el Departamento de Educación Básica utilice el programa de preparación para la vida cotidiana a fin de impartir a los alumnos valores y destrezas que desarrollen la capacidad de recuperación y la resistencia contra la delincuencia.
We have taken note of the proposals made in the area of enhancing public information, and in particular of those for expanding educational outreach and imparting greater dynamism to the activities of the Department of Public Information.
Hemos tomado nota de las propuestas formuladas en el ámbito de la información pública, en particular las de mejorar la divulgación con fines educativos e impartir un mayor dinamismo a las actividades del Departamento de Información Pública.
The Pakistan Girl Guides Association uses its affiliation to the education department to empower girls through awareness and analysis of their rights, imparting skills for interpersonal communication as well as through simple messages that save lives (on first aid etc.) in the home.
La Asociación de Exploradoras del Pakistán aprovecha sus vínculos con el Departamento de Educación para potenciar a las mujeres mediante la concienciación y el análisis de sus derechos, el desarrollo de sus aptitudes para mejorar las relaciones interpersonales, así como mensajes sencillos para salvar vidas en el hogar (sobre primeros auxilios, por ejemplo).
72. The sharing of information, coordination of planning and exchange of experience within the framework of the project have improved the capacity of the women's departments to impart a gender perspective into all ministries of the Palestinian National Authority.
El intercambio de información, la coordinación de la planificación y el intercambio de experiencia en el marco del proyecto han contribuido a elevar la capacidad de los departamentos encargados de los asuntos de la mujer de incorporar una perspectiva de género en todos los ministerios de la Autoridad Nacional Palestina.
In Pakistan, UNFPA built the capacity of the district managers of health departments in the use of information for decision-making, by imparting comprehensive training and providing monitoring tools.
En el Pakistán, el Fondo colaboró en el desarrollo de la capacidad de los directores de los departamentos de salud de los distritos en la utilización de la información en el proceso de adopción de decisiones por medio de un curso de formación general y del suministro de instrumentos de supervisión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test