Translation for "imitated" to spanish
Translation examples
verb
carefully deal with themes that could threaten children's sense of security, or that could invite children to imitate acts they see on screen;
- tratar con cuidado los temas que puedan amenazar el sentimiento de seguridad de los niños o que puedan invitar a los niños a imitar los actos que ven en la pantalla;
Local entrepreneurs may imitate TNC products and management techniques or gain access to non-traditional markets.
Los empresarios locales pueden imitar los productos y las técnicas de gestión de las ETN o lograr el acceso a mercados no tradicionales.
Once again, the UNDP/UNFPA Executive Board model for reports would be useful for the Economic and Social Council to imitate.
Una vez más, sería útil que el Consejo Económico y Social imitara el modelo de los informes de la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP.
77. Biomimetic materials react to chemical and electric stimuli by changing size or chemical diffusivity. They act as excellent imitators of biological systems.
Los materiales biomiméticos, que cambian su tamaño o coeficiente de difusión cuando se los somete a estímulos químicos y eléctricos, tienen la propiedad de imitar de forma excelente los sistemas biológicos.
4. Making victims imitate animals (a dog, a pig).
Obligarla a imitar a animales (perros, cerdos).
Children have a tendency to imitate their idols and try to gain acceptance among friends, putting them at some risk of being drawn into inappropriate activities.
Los niños tienen tendencia a imitar a sus ídolos e intentan ganarse la aceptación de sus amigos, lo que les hace correr el riesgo de caer en actividades inapropiadas.
It is impossible to give an exhaustive account of these activities, they are carried out by persons desirous of imitating Jesus Christ's special predilection for children.
No es posible hacer un recuento exhaustivo de esas actividades, realizadas por personas deseosas de imitar la predilección especial de Jesucristo por los niños.
Such differences in the ability to access, adapt and imitate technology affect overall production processes, thereby leading to inefficiencies.
Estas diferencias en la capacidad de obtener, adaptar e imitar la tecnología afectan a los procesos generales de producción, dando lugar a ineficiencias.
It was found that children and youth have a tendency to imitate what they have seen on television, including the use of violence and coarse language.
Se ha detectado que los niños y los jóvenes tienen tendencia a imitar lo que han visto en la televisión, como el recurso a la violencia y el lenguaje soez.
Economic regulation, e.g. setting prices and other terms and conditions of access, sought to imitate competitive pressures in dependent markets.
La regulación económica -- por ejemplo, la fijación de los precios y de otros términos y condiciones de acceso -- trataba de imitar las presiones de la competencia en los mercados dependientes.
It was easy to imitate.
Fue fácil de imitar.
They just imitate.
No hacen más que imitar.
He started imitating people.
Comenzó a imitar gente.
Figured once she could imitate french, she could imitate english.
Supusimos que una vez que supiera imitar el Francés , podría imitar el inglés.
They can imitate our voices.
Pueden imitar voces.
- Not imitating someone?
- ¿Sin imitar a alguien?
Yes, but imitating is only ever imitating.
Sí, pero imitar es sólo imitar.
- You just imitated my form.
- Me acabas de imitar.
- We can imitate that.
- Podemos imitar eso.
Imitate.. AllI willneverlearn.
Imitar... todo lo que nunca aprenderé.
Imitating the Powerful
Imitar a los poderosos
“An imitation of a mind?”
—¿Imitar una mente?
Imitating to perfection-
—«Imitar a la perfección…»
I can’t imitate it.
No la puedo imitar.
You are not to be an imitation man.
No tienes que imitar al hombre.
The man has nothing to imitate.
El hombre no tiene nada que imitar.
For imitating a simpler person?
¿Para imitar a una persona más simple? —Sí.
Try to imitate Zlatko?
¿Intentar imitar a Zlatko?
Imitate the innocence and faith.
Había que imitar la inocencia y la fe.
Why were they imitating?
¿Por qué daban la impresión de imitar?
verb
Pablito began to imitate the way don Juan carried lumber on his shoulders.
Pablito empezó a remedar el modo en que don Juan se echaba los maderos sobre los hombros.
“Good afternoon.” The girl nods and at the same instant the old lady imitates her gesture.
—Buenas tardes. La joven inclinara la cabeza y la anciana, al mismo tiempo que ella, remedara el gesto.
In the background some of the Penelope’s crew banged drums to imitate thunder, while others whistled shrilly at intervals.
Al fondo, algunos tripulantes de la Penélope golpeaban timbales para remedar la voz del trueno, mientras otros emitían a intervalos agudos silbidos.
“Oui, mademoiselle,” said Iko, adopting the accent that Thorne often imitated when talking to Scarlet, though Iko sounded much more authentic.
—Oui, mademoiselle —contestó Iko, adoptando el acento que Thorne solía remedar cuando hablaba con Scarlet, aunque a ella le salía más natural—.
The imitative, parody element in my performance did not lessen its credibility but actually enhanced it, and with it came a pleasant, almost ecstatic feeling of being possessed by a foreign spirit.
Esta capacidad de remedar el lenguaje, destreza que no ponía en peligro la credibilidad del resultado sino todo lo contrario, era fruto de una identificación muy afortunada, casi extática, con el espíritu de la persona extranjera en cuyo lugar me ponía o que me cautivaba;
His imitative skills also developed and grew as he immersed himself in his studies, and one Easter vacation, when he decided not to go back to Spain, he devoted himself to travelling around Ireland instead, and at the end of that time (the vacation lasted almost five weeks), he had mastered all the island’s main dialects.
Sus capacidades imitativas se desarrollaron e incrementaron al estar volcado en esos estudios, y unas vacaciones de Pascua en las que renunció a volver a España y se dedicó a recorrer Irlanda lo facultaron para remedar sin problemas las principales hablas de la isla (esas vacaciones duraban casi cinco semanas).
And I didn't know whether she was imitating my great-uncle, to mock him and me at once, or whether she had really assumed the old nut's attitude toward his nephew, and either hypothesis was equally discouraging, because both meant she considered me at a halfway stage, a creature not at home in the one world or in the other.
-y yo no sabía si quería remedar al tío abuelo para burlarse de él y de mí al mismo tiempo, o si de veras había adoptado como suya la actitud de aquel viejo carcamal hacia el sobrino nieto, y tanto una como otra hipótesis eran desalentadoras, porque las dos significaban que ella me consideraba a mitad de camino, alguien que no estaba cómodo ni en un mundo ni en el otro.
That's why, in former days, I often said to you: don't try to imitate the thinker or the ascetic man, but be yourself, try to realize yourself." "I understand something of what you say, but what does it mean to realize oneself?"
Por éso te repetía antaño tan frecuentemente que no trataras de contrahacer el pensador o el asceta, sino que fueras tú mismo, que buscaras realizarte a ti mismo. —Creo haberte comprendido en buena parte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test