Translation for "imbecility" to spanish
Imbecility
noun
Similar context phrases
Translation examples
Those who by virtue of an irrevocable judicial decision have lost the right to dispose of or administer their property on account of insanity or imbecility.
iii) Quienes, por sentencia judicial firme, hayan perdido el derecho a disponer de su propiedad o a administrarla por demencia o imbecilidad.
(a) Ghana: "Idiocy, imbecility, mental derangement or disease affecting the mind";
a) En Ghana: "idiotez, imbecilidad, trastorno mental o enfermedad que afecta a la mente";
Deprivation of legal capacity (Civil Code, art. 489 et seq.) - applies to persons who are in a habitual state of imbecility or mental disorder.
La interdicción judicial (artículo 489 y siguientes del Código Civil) se aplica a las personas que padecen imbecilidad o demencia permanente.
Art. 489: An adult who is in a habitual state of imbecility, mental derangement or insanity may be declared legally incompetent, even if he or she exhibits periods of lucidity;
Art. 489.- El mayor de edad que se encuentre en un estado habitual de imbecilidad, enajenación mental o locura, debe estar sujeto a la interdicción, aunque aquel estado presente intervalos de lucidez;
395. Guardianship is established for full-age children who have been declared incapable by the court due to mental illness or imbecility, also for minors of up to 14 years of age who are deprived of parental care for certain reasons (a child has been separated from the parents or parental authority has been restricted in accordance with the law, etc.)
395. La tutela se establece para los hijos mayores de edad que hayan sido declarados incapaces por el tribunal debido a enfermedad mental o imbecilidad, y también para los menores de hasta 14 años de edad privados de la atención de los padres por determinadas razones (un hijo separado de los padres o cuando la patria potestad haya sido restringida de acuerdo con la ley, etc.).
Art. 491: In a case of insanity, a declaration of legal incompetence, if not solicited by the spouse or relatives, may be requested by a prosecutor, who, in cases of imbecility or derangement, may also make such a request concerning a person who is unmarried and does not have known relatives;
Art. 491.- En el caso de locura, si no se ha solicitado la interdicción por el cónyuge o los parientes, debe pedirse por el fiscal, el cual, en los casos de imbecilidad o de enajenación, puede también solicitarla contra una persona que no esté casada o no tenga parientes conocidos.
Art. 493: Evidence of imbecility, mental derangement or insanity must be presented in writing, and persons soliciting a declaration of legal incompetence must name witnesses and submit supporting documents.
Art. 493.- Se articularán por escrito los hechos de imbecilidad, enajenación mental o locura, y los que soliciten la interdicción presentarán los testigos y documentos de prueba
The Code also establishes that criminal proceedings may not be brought against persons who committed the crime in a state of diminished responsibility as a result of a chronic psychiatric illness, temporary mental disturbance, imbecility or similar unhealthy mental state.
El Código establece también que no se pueden iniciar acciones penales contra personas que cometieron el delito en un estado de irresponsabilidad como resultado de una enfermedad mental crónica, un trastorno mental provisional, la imbecilidad u otra enfermedad mental.
- between persons even one of whom has been recognized by a court as incapable, due to mental illness or imbecility.
- a las personas que un tribunal haya reconocido como incapaces por enfermedad mental o imbecilidad.
(c) Those who by virtue of an irrevocable judicial decision have lost the right to dispose of or administer their property on account of insanity or imbecility.
c) Quienes, en virtud de una decisión judicial irrevocable, hayan perdido su derecho a disponer de su propiedad o a administrarla, por demencia o imbecilidad.
This imbecility regarding Jimmy Belford must stop!
Esta imbecilidad respecto a Jimmy Belford debe parar.
AND MASTER HENRY, FIRST PRIZE FOR CONSISTENT IMBECILITY.
Y Master Henry, primer premio... por imbecilidad permanente.
Holder called his pictures "great gobs of imbecility."
Holder llamó a sus cuadros "grandes gotas de imbecilidad".
You were the idiot that told the greatest imbecilities!
¡El señor fue el infeliz que informó las mayores imbecilidades!
It is imbecility and high-handed, it seems to me.
Es imbecilidad y muy arbitrario, me parece.
So it's not... you know, it's not imbecility.
Así que no es imbecilidad.
Your imbecility being what it is, I should've known to say:
Dada tu imbecilidad, debí decirte: "Jesse...
I provoke the imbecility ...
Provoco la imbecilidad ...
What imbecility prompted...
- ¿Qué imbecilidad lo hizo...?
This staircase is an imbecility.
   Esta escalera es una imbecilidad.
I'm vulgarity, imbecility, obscenity.
Soy la vulgaridad, la imbecilidad, la obscenidad.
‘No, nothing, just a crisis of imbecility.’
—No, nada, sólo una crisis de imbecilidad.
Demons of rancor, intolerance, imbecility.
Demonios de rencor, de intolerancia, de imbecilidad.
It seemed to me the height of affectation and imbecility.
Lo encontraba el colmo de la afectación y la imbecilidad.
But, imbecility is something I cannot cope with.
Pero me parece difícil tolerar la imbecilidad.
The bourgeois gentilhomme. Vulgarity. Imbecility. Obscenity.
El gentilhombre burgués. Vulgaridad. Imbecilidad. Obscenidad.
The accusation is infinitely imbecilic, Señor Casement.
Esa acusación es de una imbecilidad sin límites, señor Casement.
it stared at the street with the soulless expression of imbecility.
miraba hacia la calle con la expresión inanimada de la imbecilidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test