Translation for "ignorance" to spanish
Ignorance
noun
Translation examples
:: Fight ignorance and prejudice
:: Luchar contra la ignorancia y los prejuicios
Ignorance or insufficient information.
La ignorancia o la falta de información.
That is a result of injustice and ignorance.
Nace de la injusticia y la ignorancia.
I expressed my ignorance.
Yo expresé mi ignorancia.
Those new "forms of ignorances", reflected in misunderstandings, stereotypes and xenophobia, reveal an ignorance of cultural diversity.
Esas nuevas "formas de ignorancia", que se reflejan en malentendidos, estereotipos y xenofobia, revelan una ignorancia de la diversidad cultural.
Illiteracy and ignorance;
El analfabetismo y la ignorancia;
Naivety, ignorance and illiteracy;
:: Ingenuidad, ignorancia y analfabetismo;
Exactly. We're not color-blind. That's fighting ignorance with more ignorance.
- Es combatir ignorancia con ignorancia.
~ That's ignorance.
- Esto es ignorancia.
Excuse my ignorance.
Disculpen mi ignorancia.
- Blood and ignorance.
- Sangre e ignorancia.
- Hurrah for ignorance!
- ¡Viva la ignorancia!
- What's ignorance?
¿Qué es ignorancia?
Forgive our ignorance.
Disculpe nuestra ignorancia.
Their ignorance, their utter, happy ignorance.
Su ignorancia, su total y feliz ignorancia.
Her ignorance—the luxury of that ignorance!
Su ignorancia, ¡el lujo de tal ignorancia!
You’re bursting with ignorance, and ignorance breeds panicky fears.
Estáis pletóricos de ignorancia, y la ignorancia engendra temores pavorosos.
Ignorance is one of them.
La ignorancia es una de ellas.
Is sin a kind of ignorance, as ignorance is a kind of sin?
¿Es el pecado una forma de ignorancia, igual que la ignorancia es una forma de pecado?
Ignorant, but blissful in his ignorance.
Era ignorante, pero estaba contento con su ignorancia.
Puritanism is fuelled by ignorance, and ignorance is the greatest peril of all.
El puritanismo se ve alimentado por la ignorancia, y la ignorancia es el mayor peligro de todos.
noun
In expressing solidarity with them, I do not ignore the suffering of the people of Israel.
Al expresar mi solidaridad con ellos, no paso por alto el sufrimiento del pueblo de Israel.
It is obviously not a move out of ignorance of history, but rather a move with ulterior motives.
Evidentemente no se trata de un paso dado por desconocimiento de la historia, sino más bien de un proceder dictado por motivos ulteriores.
We realize that this is a step in the right direction and that it is but a mild reaction to their being ignored last July.
Nos damos cuenta de que este es un paso adelante, así como de que es sólo una reacción moderada a la desatención de que fueron objeto en julio pasado.
UNFPA has also found that this pre-screening step is ignored in many project design exercises.
62. El FNUAP ha determinado también que este paso de preselección es ignorado en muchas actividades de diseño de proyectos.
While making this comment, I am not ignoring the realities of acute insecurity prevailing in many parts of the world.
Mientras hago este comentario, no paso por alto las realidades de una aguda inseguridad prevaleciente en muchas partes del mundo.
Some considered the anti-crisis programme proposed by the Syrian Government as a step towards a dialogue that was ignored by the opposition.
Algunos opinaron que el programa propuesto por el Gobierno de Siria para hacer frente a la crisis era un paso hacia el diálogo del que la oposición estaba haciendo caso omiso.
HE SAID THE FIRST STEP IS YOU JUST IGNORE THE PERSON.
Dijo que el primer paso es ignorar a la persona.
Whenever Charlies right, I just ignore him.
Si Charlie tiene razón, paso de él.
I am not ignoring anything.
No paso por alto nada.
Come on, I don't care. Ignore him. What are we doing?
Va, es igual, mira, suda, paso de él ¿Qué hacemos?
I'm ignoring you.
Paso de ti.
Step two to becoming a queen - ignore adversity.
Paso 2 para ser reina - ignorar la adversidad.
Tell him I'm not here. I ignore him.
Dile que no estoy, paso de él.
That was me ignoring you, by the way.
Te estoy ignorando, de paso.
‘Yes, but I’m ignoring you.’
—Sí, pero paso de ti.
They groped their way along the street, ignored.
Ignoradas por todos, se abrían paso a tientas por las calles.
Even so, I ignore the contradiction.
Aun así, paso por alto la contradicción.
Maia ignored him, stepping forward.
Maia no le prestó atención y dio un paso adelante.
Dunk shouldered through them, ignoring their curses.
Dunk se abrió paso ignorando sus protestas.
Ignoring her, he set off again at a brisk pace.
Él la ignoró y partió a paso ligero.
These things he felt as passing time, and ignored.
Sentía estas cosas como indicio del paso del tiempo, y las desdeñaba.
IGNORANCE: You go so fast I cannot keep pace with you;
no puedo andar a vuestro paso;
He took a step toward Savannah, but she ignored him.
Avanzó un paso hacia Savannah, pero ella lo ignoró.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test