Translation for "if you take" to spanish
Translation examples
If you take that, you're validating him.
Si lo tomas, lo estás validando.
If you take it seriously, it's very exciting.
Si lo tomas muy a pecho, es muy excitante.
- If you take it easy.
- Si lo tomas fácil.
Nothing's ever lost, if you take it seriously.
Nada está perdido si lo tomas con seriedad.
It ain't stealing if you take it fast.
No es robo, si lo tomas rapidamente.
Not too choosy. Now, if you take it personally..
"tan exigente." Ahora, si lo tomas como algo personal...
If you take it slow...
Si lo tomas con calma, seguro, pero...
If you take it seriously, then we have a problem.
Si lo tomas en serio, entonces habrá problemas.
- Yeah. If you take it literally.
-Si lo tomas literalmente.
Only if you take it in obscene quantities.
Sólo si lo tomas en cantidades obscenas.
If you take a stand you lose touch.
Si te tomas un respiro, pierdes el contacto.
if you take it that way I’ll keep quiet.
si lo tomas así, guardaré silencio;
"Why don't you take a few days off?
¿Qué tal si te tomas unos días libres?
‘You won’t if you take the doctor’s pills.’
—No soñarás si te tomas las pastillas que te ha dado el médico.
There's beauty if you take the time to look.
Existe la belleza si te tomas el tiempo de contemplarla.
I have sometimes wondered whether you take me seriously.
A veces me he preguntado si me tomas en serio.
I can't remember, do you take milk or lemon, Scarlett?
—No me acuerdo si lo tomas con leche o con limón, Scarlett.
If you take a couple now you won't feel so bad in the '
Si te tomas un parahora, no te encontrarás tan mal por…
"Frannie, if you take these pills you'll be fine in a few days.
—Frannie, si te tomas esas pastillas estarás bien dentro de unos días.
You take a leave and you might not have the beat when you come back.
Si te tomas una excedencia, puede que ya no esté libre cuando vuelvas.
If you take sides, what will happen to us?”
Si tomas partido, ¿qué nos va a pasar?
What if you take my words ill?
¿Qué pasará si tomas a mal mis palabras?
If you take notes, we want those notes.
Si tomas notas, queremos verlas.
If you take the Queen, you've as good as won.
Si tomas a la Reina, eres tan bueno como para ganar.
If you take the car, I'll grab the train.
Si se toma el coche, voy a agarrar el tren.
...but if you take it in small quantity.
.. pero si se toma en pequeñas cantidades ..
- If you take the time...
- Si se toma el tiempo ...
Is if you take this with you.
Es si se toma esto con usted.
If you take these iron pills, you'll feel a lot better.
Si se toma estas píldoras de hierro, se sentirá mucho mejor.
But if you take it down there and you divide it by that...
Pero si se toma allí y se divide por eso
- If you take the case?
- Si se toma el caso?
If you take one pill a day, it’s a preventative,” said the scholar.
Si se toma una píldora al día, es un preventivo —dijo el erudito—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test