Translation for "idiot box" to spanish
Translation examples
Aside from that bare bulb there, and a plug going to that idiot box, you see a power cord around here anywhere?
Además de esa bombilla de ahí y el enchufe para la caja idiota ¿ves algún cable de corriente por acá?
Son, I have no intention of prancing around on the idiot box like some latter-day Al jolson.
Hijo, no tengo intenciones de aparecer en la caja idiota como alguna Al Jolson en sus últimos días.
Waddaya know. It really IS an idiot box.
Quién lo diría, realmente es una caja idiota.
Televisions are idiot boxes.
La televisión es una caja idiota.
Oh, that idiotic box!
¡Oh, esa caja idiota!
Only murder he seen is on the idiot box, CSI and whatnot.
Los únicos crímenes que vio están en la caja idiota, CSI y no sé qué.
The idiot box turns off.
Se apagó la caja idiota.
Because the set is truly an idiot box;
Porque el aparato de televisión es realmente una caja idiota;
"Clued to the idiot box," Ragle said to Black, meaning it as a parody of Black's utterances.
—Pegado a la caja idiota —dijo Ragle a Black, con la intención de que sus palabras fueran una parodia de las opiniones de Black.
How many times had he heard colleagues and friends remark that one of the most civilised aspects of traveling in Holland was the absence of the idiot box until seven o'clock in the evening?
Estaba harto de oír a colegas y amigos comentar que uno de los aspectos más civilizados de los viajes por Holanda era la ausencia de la caja idiota hasta las siete de la tarde.
The Wingates ask Juan Zamora if Mexican television is good, and he has to answer truthfully that it isn’t, that it’s boring, vulgar, and censored, and that a very good writer, widely read by young people, Carlos Monsiváis, calls it “the idiot box.”
Los Wingate le preguntan a Juan Zamora si la televisión en México es buena y él debe responder con honestidad que no, es aburrida, vulgar, sin libertad y un escritor muy bueno y muy leído por los jóvenes, Carlos Monsiváis, la llama "la caja idiota".
I'm one of those people responsible for what you view... on your idiot box.
Soy una de esas personas responsables de lo que veis... en vuestra caja tonta.
Feed... the... idiot box.
Da de comer... a la... caja tonta.
All the hours we've wasted on that damn idiot box.
Todas las horas que hemos desperdiciado en esa maldita caja tonta.
Are you squandering the precious gift Of life in front of the idiot box?
¿Derrocha el don de la vida ante la caja tonta?
and she'd say, "l don't care what's on that idiot box.
Y ella diría, "Me da igual lo que salga en la caja tonta".
I hear you on the idiot box, but I don't know who the hell they're talking about.
Te escucho en la caja tonta, pero yo no sé quién demonios que están hablando.
I have heard the siren's song from the idiot box, and I'm telling you, whatever you're looking for, you won't find it in there.
Escuché los cantos de sirena de la caja tonta, y te lo digo, sea lo que sea que estés buscando, no lo vas a encontrar ahí.
"That's what they show on TV, anyway." "Idiot box."
Al menos eso es lo que sale en la tele. —La caja tonta.
They call it an idiot box for good reason, she had often said.
Por algo la llaman la caja tonta -solía decir-.
He turns off the idiot box and hurries to the control room, saying chaos to light up his computers and darkness to kill the suicide program.
Apaga la caja tonta y baja apresuradamente a la sala de control, donde dice caos para encender sus ordenadores y oscuridad para detener el programa suicida.
No, it took Arabella coming up from the kitchen one morning to suggest Miss Josephine turn on the idiot box on account of the same man appearing on every channel.
No, tuvo que llegar Arabella una mañana de la cocina para sugerirle a la señorita Peabody que encendiera la caja tonta porque estaba apareciendo el mismo hombre en todos los canales.
'Not that it's any of my business, but don't you think you better turn your attention to these rather urgent matters, instead of sitting there all day staring at the idiot-box?'
—No es asunto mío, pero ¿no crees que deberías prestar atención a esos asuntos urgentes en lugar de sentarte todo el día delante de la caja tonta?
WE WATCHED THE IDIOT BOX, OF COURSE, AND YOU SHOULD HAVE HEARD YOUR GRANDMOTHER ON THE SUBJECT OF THE GENEVA CONFERENCE-SHE SAID SHE'D BELIEVE IN THE 'NEUTRALITY' OF LAOS WHEN THE SOVIETS DECIDED TO RELOCATE ...
VIMOS LA CAJA TONTA, POR SUPUESTO, Y TENDRÍAS QUE HABER OÍDO A TU ABUELA OPINANDO SOBRE LA CONFERENCIA DE GINEBRA. DIJO QUE CREERÍA EN LA “NEUTRALIDAD”
The unquestionably idiotic but occasionally entertaining Jerry Springer was babbling away on the idiot box—My Mother Stole My Boyfriend, My Boyfriend Stole My Mother, something like that.
Jerry Springer, indudablemente imbécil pero en ocasiones entretenido, parloteaba en la caja tonta. El programa versaba sobre “Mi madre me robó el novio, Mi novio me robó la madre”, o algo por el estilo.
WE WATCHED THE IDIOT BOX, OF COURSE, AND YOU SHOULD HAVE HEARD YOUR GRANDMOTHER ON THE SUBJECT OF THE GENEVA CONFERENCE—SHE SAID SHE’D BELIEVE IN THE ‘NEUTRALITY’ OF LAOS WHEN THE SOVIETS DECIDED TO RELOCATE … ON THE MOON!
VIMOS LA CAJA TONTA, POR SUPUESTO, Y TENDRÍAS QUE HABER OÍDO A TU ABUELA OPINANDO SOBRE LA CONFERENCIA DE GINEBRA. DIJO QUE CREERÍA EN LA “NEUTRALIDAD” DE LAOS CUANDO LOS SOVIÉTICOS DECIDIERAN IRSE… A LA LUNA.
there is a world where it is as common as bicycles, and its name is television - or sometimes tee-vee or telly or video or even 'idiot box' - and if you were to hear some of the purposes for which this great wonder is used, you would understand the last tag.
éste es un mundo donde es algo tan común como las bicicletas, y su nombre es televisión —o a veces TV o tele o video o incluso «la caja tonta»—, y si supieran ustedes algunas de las finalidades para las cuales es utilizada esa gran maravilla, comprenderían ese último calificativo.
Harold, catching Piet’s eyes, came over, dug his fingers into Marcia’s sleeping arm so cruelly her olive skin leaped white between his nails, and said, “Now on the idiot box they’re talking about giving him an eternal flame.
Harold, al cruzar su mirada con la de Piet, se acercó, hundió los dedos tan cruelmente en el brazo dormido de Marcia que su piel aceitunada saltó blanca entre las uñas de él, y dijo: —Ahora están diciendo en la caja tonta que hay que concederle una llama eterna.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test