Translation for "icecaps" to spanish
Translation examples
The farms are artificially watered by a system of planet-wide piping that carries back to the polar icecaps.
Los campos tienen riego artificial a través de un sistema planetario de acequias que se alimentan desde las capas de hielo polar.
The brilliant antarctic icecaps, the equatorial cloud belts, the scintillation of the Sun upon the Pacific-all were sinking swiftly behind the lunar mountains.
Las relucientes capas de hielo del Antártico, los cinturones de nubes ecuatoriales, los centelleos del Sol sobre el Pacífico... todo se iba hundiendo rápidamente tras las montañas lunares.
Then we learned that Mars has no atmosphere to speak of, that it is cold, dry, laden with frozen carbon dioxide, to the extent that the 'icecaps' were probably dry ice.
Luego supimos que Marte no tiene una atmósfera como tal, que hace frío, es seco, cargado de dióxido de carbono congelado, hasta el punto que las ‘capas de hielo’ sean probablemente hielo seco.
The icecaps of the Arctic and Antarctic are melting.
Los casquetes de hielo árticos y antárticos se están derritiendo.
the perpetual wind from the northern icecap prevented that.
el viento perpetuo del casquete de hielo del norte lo impedía.
Two, there are actually permanent icecaps inside the craters.
Segundo, dentro de los cráteres hay casquetes de hielo permanentes.
Practically the whole northern hemisphere — which doesn’t mean a ‘thing to you — is boiling off its icecap.
El casquete de hielo se está derritiendo en casi todo el hemisferio norte, un término que para ti no significa nada.
One half of the world, beyond the fall of the river, was dry cratered desert with a dusty icecap at the leading end and a scattering of ruined cities.
Medio mundo más allá del desplome del río, se extendía un desierto seco de cráteres con un polvoriento casquete de hielo en su nacimiento y varias ciudades en ruinas.
Only a skein of atmosphere — visible as a fine arc near the horizon — and a pair of dirty-white icecaps suggested this was anything other than some airless moon.
Sólo la atmósfera, una especie de arco fino próximo al horizonte, y un par de casquetes de hielo de color blanco sucio indicaban que aquel mundo no era una luna carente de aire—.
Sea water thrown up by the first impact on the shores of the Southern Ocean splashed down onto the steaming maelstrom of the Polar Depression, even as shards of icecap that had survived the initial impact dropped into the depths of the Southern Ocean.
El agua de mar arrojada por el primer impacto en las costas del Océano Meridional se precipitó en el torbellino humeante de la Depresión Polar mientras astillas del casquete de hielo que habían sobrevivido al impacto inicial caían en las profundidades del Océano Meridional.
Mother's too old to boil the walrus they float her out to sea on an icecap.
Mamá no sirve y sale en casquete glaciar.
And nowthe polar icecap is melting.
Y ahora el casquete polar se esta fundiendo.
They've built a military base under the polar icecap.
Construyeron una base militar bajo el casquete polar ártico.
The icecaps had withered back towards the poles.
Los casquetes glaciares se habían reducido hacia los polos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test