Translation for "i undertake" to spanish
Translation examples
- "I undertake all risks inv0lved."
- "Me comprometo con todos los riesgos involucrados."
"I undertake all risks inv0lved !" Sign here, please !
"Me comprometo con todos los riesgos involucrados!" Firme aquí, por favor!
I undertake that I will obey superiors ... without hesitation ... to death so help me God.
Me comprometo ante él y ante mis superiores a quienes también obedeceré... sin dudar hasta la muerte... con la ayuda de Dios.
I undertake the pain of the bereaved that they cannot bear.
Me comprometo con el dolor de los deudos que no pueden soportar.
Said he: “Sirs, if I may be so bold as to break in upon your disputation, I undertake to answer the objection to the cockles.
—Señores, si se me permite la audacia de interrumpir vuestra disputa, me comprometo a responder a la objeción hecha de las conchas marinas.
No. No, I don't agree. Give me this reversal of roles," urged Dr. Fell, with a persuasive air, "and I undertake to simplify it. Heh. Yes."
¡No, no! No estoy de acuerdo. Si usted me concede esta inversión de los papeles —dijo con aire persuasivo Fell—, yo me comprometo a simplificar el caso. ¡Je, je! Así es.
(4) I undertake to bring up and show every proper care for any children attaching to the union, with the proviso that they be reared in the Protestant faith as evinced in the Church of England.
(4) Me comprometo a criar y atender debidamente a todos los hijos habidos en esta unión a condición de que sean educados en la fe protestante según la Iglesia de Inglaterra.
says he, “if she prove to be an honest and capable woman I undertake, when your father shall have paid the marriage portion promised me, to give her as much as £115s. per annum.”
—Si demuestra ser una mujer honrada y capaz —dijo—, me comprometo, cuando tu padre me haya pagado la dote matrimonial que me prometió, a pagarle hasta una libra con quince chelines anuales.
Thy slaves were conducting her, O lord, from Cæsar's palace to thy 'insula,' and I undertake to find her in the city, or, if she has left the city—which is little likely—to indicate to thee, noble tribune, whither she has fled and where she has hidden."
Yo, en cambio, me comprometo a hallarla en la ciudad, y en el caso poco probable de que hubiera salido de ella, a indicarte, noble tribuno, adónde ha huido y en qué lugar se oculta.
The lieutenant accepted the well-thumbed sheet handed to him by the Clerk of the court and read aloud: “Conscious of the moral and juridical responsibility I am assuming with my deposition, I undertake to speak the whole truth and to conceal nothing of which I have knowledge.”
El teniente cogió la hojita desgastada que el ujier le dio y leyó. —Consciente de la responsabilidad moral y jurídica que asumo con mi declaración, me comprometo a decir toda la verdad y a no esconder nada de cuanto sepa.
"I undertake, worthy lord," said he, "to bear away with this hand whomever thou shalt point out to me, and with this other defend myself against seven such Lygians, and bring the maiden to thy dwelling though all the Christians in Rome were pursuing me like Calabrian wolves.
—Digno señor, me comprometo a arrebatar con este brazo a la persona que me indiques, a defenderme con este otro contra siete de esos ligios y a traerte la doncella a tu casa, aun cuando hubieran de venir en mi persecución todos los cristianos de Roma como lobos de Calabria.
You have another offer on the table now from the retired dragon: If you give me a straight answer to the question why you opposed a test of paternity in 1968 and why you agree to one now, I undertake to name Boaz my heir.
El dragón retirado tiene una nueva oferta para ti sobre el tablero: si me das una respuesta franca a la pregunta de por qué te opusiste a la prueba de paternidad en 1968 y accedes en cambio a hacerla ahora, me comprometo a nombrar a Boaz mi heredero.
The communications I undertake with China are delicate and require secrecy.
Las comunicaciones que emprenda con la China son delicadas y requieren mantenerse en secreto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test