Translation for "hung upside down" to spanish
Translation examples
He told that he had been tied and hung upside down while transported to the prison, and then being constantly blindfolded and subjected to advanced methods of interrogation, including electric shocks.
El Sr. A dijo que lo habían atado y colgado boca abajo durante su traslado a la cárcel, y que posteriormente había tenido que llevar una venda en los ojos constantemente y había sido sometido a avanzados métodos de interrogación, como descargas eléctricas.
A subsequent report received from the source of the information alleged that José Antonio Belo was tied up and hung upside down overnight and then beaten with sticks and wires and subjected to electric shocks and forced to sign statements.
Un informe posterior recibido de la fuente de la información afirmaba que José Antonio Belo fue atado y colgado boca abajo durante la noche, golpeado con palos y cables, sometido a sacudidas eléctricas y obligado a firmar declaraciones.
Murshud Mahmudov allegedly had electric shocks applied to his ears and Abulfat Kerimov was said to have been hung upside down and beaten.
Murshud Mahmudov habría recibido descargas eléctricas en los oídos y Abulfat Kerimov habría sido colgado boca abajo y golpeado.
In the painting by Titian, Marsyas was hung upside down to be flayed so the blood would run to his brain and keep him conscious.
En el cuadro de Tiziano, Marcias estaba colgado boca abajo para ser desollado de forma que la sangre llegara al cerebro y estuviera consciente.
This is all consistent with him being hung upside down by his ankles.
Todo eso es consistente con él siendo colgado boca abajo por los tobillos.
Was hung upside down and his tongue was cut out.
Estaba colgado boca abajo y le habían cortado la lengua.
The leopard hung upside down from four paws and dripped.
El leopardo, colgado boca abajo de sus cuatro patas, goteaba sangre.
Inside the van, two skinned lambs hung upside down, looking cold and blue.
Dentro de la furgoneta había dos corderos despellejados colgados boca abajo, con aspecto frío y azul.
A tiny carved face, painted red and black. The face hung upside down, Indian fashion.
Era una diminuta cara esculpida, pintada de rojo y negro, que llevaba colgada boca abajo según la costumbre india.
Young women hung upside down, stripped naked, their throats sliced open, their blood raining down in a shower of gore.
Mujeres jóvenes colgadas boca abajo, desnudas, con las gargantas abiertas y su sangre manando en una ducha espeluznante.
Sebastian clutched at the stub of an arrow piercing his ribs, Agnes stared serenely heavenwards despite the sword in her throat, while next to her Andrew hung upside down on his cross.
Sebastián aferraba el asta de una flecha que le atravesaba las costillas, Inés miraba hacia el cielo con serenidad a pesar de la espada que tenía en el cuello mientras que, a su lado, Andrés se hallaba colgado boca abajo en la cruz.
Glasses hung upside down from ceiling racks, bottles of beer cooled in tanks of ice, liquor bottles glistened on the back wall, and wooden stools provided plenty of spots to belly up.
Había copas colgadas boca abajo de soportes unidos al techo, botellines de cerveza en cubetas de hielo, botellas de licor resplandecientes sobre la pared del fondo y taburetes de madera que proporcionarían oportunidades de sobra para darse un porrazo.
“There is no escaping the paddle,” said Rosalynd to the little thing closest to her, “and if you pass the royal banquet table without putting on the very best show, you’ll find yourselves hung upside down in the gardens for the night.”
—Es imposible librarse de la pala —dijo Rosalynd a la jovencita que tenía más cerca—, y si pasáis por delante de la mesa del banquete real sin dar un espectáculo de primera, pasaréis la noche entera colgados boca abajo en los jardines.
There were wild rumours of every sort of outrage – rapes, murders, kidnappings, children trapped in houses and burned alive, men hung upside down by their feet at street corners, beaten to death with clubs and left hanging like trophies.
Había rumores brutales de toda suerte de ultrajes: violaciones, asesinatos, secuestros, niños atrapados en sus casas y quemados vivos, hombres colgados boca abajo en las esquinas de las calles, matados a garrotazos y dejados allí como trofeos.
There, hung upside down over Paris, his head for a knocker, was Pipkin in a bell.
Allí, sobre los techos de París, colgado de los pies, la cabeza por badajo, estaba Pipkin en una campana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test