Translation for "horrible crimes" to spanish
Translation examples
Such was the situation in the former Yugoslavia, where horrible crimes were being systematically committed against women and children.
Ese es el caso especialmente en la ex Yugoslavia, donde se cometen sistemáticamente crímenes horribles contra mujeres y niños.
Tolerance is the prerequisite for the peaceful coexistence of all people on this Earth and the only alternative to the hatred that led to the horrible crimes against humanity.
La tolerancia es el requisito previo para la coexistencia pacífica de todos los pueblos de la Tierra y la única alternativa para el odio que condujo a los crímenes horribles de lesa humanidad.
13. The Government further observes that: the Criminal Court established, after examining in public the probative and indicative evidence and facts of the case, that Mr. El Haj committed a horrible crime whose victims were two innocent workers; Mr. El Haj was tried by an independent regular criminal court observing the legal rules in force in Lebanon, which are applicable to all citizens without distinction and which are consistent with the international norms and principles in force in such matters. Mr. El Haj is currently serving a prison sentence in a place of detention governed by the law, under entirely humane conditions and respecting reasonable standards of security and good management of places of detention as set forth in the Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment.
13. El Gobierno señala que el Tribunal Penal determinó, tras examinar en audiencia pública los elementos de prueba, los indicios y los hechos de la causa, que el Sr. El Haj había cometido un crimen horrible cuyas víctimas eran dos trabajadores inocentes, que fue juzgado por un tribunal penal ordinario independiente en el marco de las normas jurídicas en vigor en el Líbano que se aplican a todos los ciudadanos sin distinción y son acordes a las normas y principios internacionales vigentes en la materia, y que cumple actualmente una pena de prisión en un lugar de detención cuyo régimen se rige por la ley, en condiciones humanas y en el marco de normas razonables de seguridad y buena gestión de los lugares de detención enunciadas en el Conjunto de Principios para la protección de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión.
Why are we establishing a special international programme to promote awareness of the Holocaust -- which represented a heinous and horrible crime against the Jews -- while forgetting equal atrocities against Muslims, Christians and others, and refraining from establishing similar programmes to increase public awareness of them?
¿Por qué establecemos un programa internacional especial para sensibilizar sobre el Holocausto, que representó un crimen horrible y odioso contra los judíos y al mismo tiempo olvidamos atrocidades iguales contra los musulmanes, cristianos y otros y nos abstenemos de establecer programas semejantes para aumentar el grado de conciencia pública sobre ellos?
What horrible crime did he commit?
¿Qué crimen horrible cometió?
They're wanted for horrible crimes.
Son buscados por crímenes horribles.
They are dishonest and commit horrible crimes.
Ellos son deshonestos y cometen crímenes horribles.
This is a horrible crime, one that-
Este es un crimen horrible, el que...
He tried to hide the evidence of a horrible crime.
Intentó ocultar la prueba de un crimen horrible.
A horrible crime in the works?
¿Un crimen horrible en marcha?
Maybe you're committing horrible crimes in your dreams.
No te ofendas, quizá sólo cometas estos crímenes horribles en los sueños.
A hundred horrible crimes didn't go as planned, because of him.
Gracias a él se impidieron cien crímenes horribles.
“Burning an orphanage is a horrible crime.”
Quemar un orfanato es un crimen horrible.
In the old days, he committed horrible crimes.
—En la Antigüedad cometió crímenes horribles.
“But they were people guilty of horrible crimes!”
—¡Pero eran personas culpables de cometer crímenes horribles!
You've been accused of horrible crimes that you did not commit.
La han acusado de crímenes horribles que no cometió.
This was a horrible, horrible crime; it was my job to do something about it.
Aquel era un crimen horrible, espantoso, y mi trabajo era hacer algo.
But how many horrible crimes can any one person stand to hear about?
Pero ¿cuántos crímenes horribles puede soportar una persona?
You get on TV and talk about all these horrible crimes, and look what happens.
Sale en televisión y habla de esos crímenes horribles y mire lo que pasa.
“Let’s turn our attention here to the victim of this horrible crime, Gloria Dayton.
Centremos nuestra atención ahora en la víctima de este crimen horrible, Gloria Dayton.
We in turn would be eating humble pie because you’ve been the victim of a horrible crime.
Y nosotros quedaríamos a la altura del betún, porque usted había sido víctima de un crimen horrible.
There’s been so much violence—people killed, boys and women raped, horrible crimes!”
Ha habido mucha violencia… ¡gente asesinada, niños y mujeres violadas, crímenes horribles!
On that occasion, the Speaker had apologized in moving terms for the horrible crimes committed against the people of Mozambique by successive apartheid Governments in Pretoria in an attempt to discourage the Government of Mozambique from supporting the cause of freedom and peace in the southern African region.
En esa ocasión, el Portavoz se disculpó, en términos conmovedores, por los horribles crímenes cometidos contra el pueblo de Mozambique por los sucesivos gobiernos de apartheid en Pretoria, en un intento de disuadir al Gobierno de Mozambique de apoyar la causa de la libertad y la paz en la región de África meridional.
This horrible crime represents yet another example of disregard on the part of the rebel movement for the provisions of the Rome Agreement it signed last November with the Government under the auspices of the United Nations and within the framework of the Joint Technical Committee for Humanitarian Affairs.
Este horrible crimen representa un ejemplo más de la forma en que el movimiento rebelde pasa por alto las disposiciones del Acuerdo de Roma que concertó el pasado noviembre con el Gobierno bajo los auspicios de las Naciones Unidas y en el marco del Comité Técnico Conjunto de Asuntos Humanitarios.
The prosecution might have expected that the horrible crimes committed in Ovcara would be sufficient for the maximum sentences to be imposed, but that did not happen.
Se podría haber esperado que la fiscalía considerara que los horribles crímenes cometidos en Ovcara eran suficientes para imponer sentencias máximas, pero eso no sucedió.
Furthermore, the whereabouts of many of the leaders responsible for the horrible crimes committed are well known.
Además, el paradero de muchos de los líderes responsables de los horribles crímenes cometidos es bien conocido.
Israel calls on the international community to condemn this horrible crime and to insist not only that the Palestinian Authority comply immediately with its obligations to halt acts of terrorism, but also that those responsible for organizing and inciting acts of terrorism are brought to justice, in accordance with resolution 1435 (2002).
Israel pide a la comunidad internacional que condene este horrible crimen e insista no sólo en que la Autoridad Palestina cumpla inmediatamente las obligaciones que le incumben y pongan fin a los actos de terrorismo sino que también enjuicie a los responsables de planear actos de terrorismo e instigar a que se cometan, de conformidad con la resolución 1435 (2002).
As we informed the Council on 6 June, the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) has taken a number of concrete steps to find and bring to justice the perpetrators of that horrible crime.
Como informamos al Consejo el 6 de junio, la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) ha tomado una serie de medidas concretas para encontrar y enjuiciar a quienes perpetraron ese horrible crimen.
In this vein, it is particularly important that KFOR and UNMIK be tasked to immediately carry out an investigation into the Staro Gracko massacre and that the perpetrators of this horrible crime be brought to justice.
En este sentido, es particularmente importante que se encargue a la KFOR y la UNMIK que realicen de inmediato una investigación de la matanza de Staro Gracko y que los autores de ese horrible crimen comparezcan ante la justicia.
The Swedish Government condemns, in the strongest possible terms, those who planned and carried out that horrible crime.
El Gobierno de Suecia condena en los términos más firmes posibles a quienes planearon y ejecutaron ese horrible crimen.
In general, there is a tendency to focus only on the refugees and forget the survivors and the victims of the horrible crime against humanity.
En general, se tiende a hacer hincapié solamente en los refugiados y olvidar a los sobrevivientes y las víctimas del horrible crimen contra la humanidad.
I feel... relieved to have my name cleared of this... horrible crime.
Me siento...alividado de haber limpiado mi nombre de este ...horrible crimen.
-The habitants are in shock -after these horrible crimes.
Los habitantes están conmocionados... tras estos horribles crímenes.
"And still we broke them and committed a horrible crime."
"Y hemos seguido rompiéndolos y cometimos este horrible crimen."
The accused have been convicted of the horrible crime of witchcraft...
La acusada ha sido juzgada del horrible crimen de la brujería...
And, uh, where were you when this horrible crime was committed?
Y dónde estaba usted cuando fue cometido este horrible crimen?
If this is more than rumors, it's a horrible crime.
Si es algo más que un rumor, es un horrible crimen.
If she saw me commit such a horrible crime, you should arrest me.
Si ella me vio cometiendo ese horrible crimen, debe detenerme.
You'll be killing a d'haran Guilty of horrible crimes.
Matarás a un D'Haraniano que cometió horribles crímenes.
another horrible crime occurs in ALO
otro horrible crimen ocurre en ALO
The man accused of this horrible crime sits there at the defense table.
El hombre acusado de tan horrible crimen está sentado a la mesa de la defensa.
These are some of the questions that occur to the Queen on reading accounts of this horrible crime.
Éstas son algunas de las preguntas que se le ocurren a la Reina al leer los relatos de los horribles crímenes.
It's all so horrible. Crime, killing, terrorism; it spreads everywhere.
Es todo tan horrible: crímenes, matanzas, terrorismo… Se extiende por todas partes.
How could it be, he wondered, that an eyewitness to a horrible crime would not be allowed to testify in court against the accused?
Se preguntaba cómo era posible que a un testigo ocular de un horrible crimen no le permitieran declarar contra un acusado durante un juicio.
The two young men, Donnel Carty and Delano Brown, were caught, tried and convicted of this horrible crime.
Los dos jóvenes, Donnel Carty y Delano Brown, fueron detenidos, juzgados y condenados por el horrible crimen.
She had just heard the story for the first time and already needed to know someone had paid for the horrible crime.
Era la primera vez que oía la historia y ya necesitaba saber que alguien había pagado por el horrible crimen.
It was hard to think of Jenks as anything other than the ruthless bastard who was responsible for these horrible crimes, but I pressed on.
Me costaba pensar en Jenks como en alguien diferente al ser despiadado y perverso que era culpable de aquellos horribles crímenes, pero insistí.
Politically, we hate admitting this to ourselves, because it means admitting the full extent of our horrible crimes against nature, but that’s ecological reality now.
Políticamente odiamos admitirnos esto, porque significa admitir toda la extensión de nuestros horribles crímenes contra la naturaleza, pero hoy es una realidad ecológica.
at the old place I took to waking up at night and catching them performing all kinds of horrible crimes on the patients sleeping around me.
en el otro local adquirí la costumbre de despertarme por la noche y los cogía cometiendo todo tipo de horribles crímenes en la persona de los pacientes que dormían a mi alrededor.
I was an agnostic, a freethinker, until eight years ago when, through the horrible crime I committed then, I found God. Or perhaps He found me.
Fui un librepensador hasta hace ocho años, cuando por causa del horrible crimen que cometí entonces, encontré a Dios, O quizá El me encontró a mí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test