Translation for "home towns" to spanish
Translation examples
Usually other members of the network remain in the home towns.
Generalmente, otros miembros de la red permanecen en las ciudades de origen de las niñas.
Special services for returning migrant workers would include welcome programmes, safe transport to their home town and duty-free allowances.
Los servicios especiales para los trabajadores migrantes que regresen comprenderán programas de acogida, transporte seguro a sus ciudades de origen y franquicias aduaneras.
If they had been tortured, the State party questions why they continue to live in their home town and have neither fled to another part of India nor out of the country altogether.
Si fueron torturados, el Estado Parte pregunta por qué siguen viviendo en su ciudad de origen y no han huido a otra parte de la India o se han ido del país.
As it is obligatory to have an ID card to stay in Ashgabat for more than three days, the author was prevented from staying in her home town.
Como es obligatorio tener una tarjeta de identidad para permanecer en Ashgabat más de tres días, la autora no pudo permanecer en su ciudad de origen.
Among the main confidence-building initiatives taken were an increase in the number of inter-entity bus lines, and the promotion of visits of displaced persons to their home towns.
Algunas de las iniciativas más importantes de fomento de la confianza que se tomaron fueron el aumento del número de líneas de autobús entre las distintas entidades y promover las visitas de los desplazados a sus ciudades de origen.
The author then moved to Teheran but returned to his home town after three years.
El autor se trasladó después a Teherán, pero regresó a su ciudad de origen tres años después.
Among the main confidence-building initiatives were an increasing number of inter-entity bus lines and the promotion of visits to home towns of displaced persons.
Algunas de las iniciativas más importantes de fomento de la confianza fueron aumentar el número de líneas de autobús entre las distintas entidades y promover las visitas de los desplazados a sus ciudades de origen.
The author further states that his wife and children had to leave their home town Cat and are now staying with family in Mersin.
El autor afirma además que su esposa y sus hijos tuvieron que abandonar su ciudad de origen, Cat, y ahora viven con familiares en Mersin.
Clear deadlines have been set in order to create conditions for the return of all Croatian citizens to their home towns, first of all for refugees who still live abroad.
Se han fijado plazos definidos para crear las condiciones de retorno de todos los ciudadanos croatas a sus ciudades de origen, primordialmente para los refugiados que todavía viven en el exterior.
‘Caution the men to remember that few prophets are treated well in their home towns.’
Avisa a los hombres para que recuerden que pocos profetas son bien recibidos en sus ciudades de origen.
Some were resettled in Australia and Canada, some just drifted away to what was left of their home towns.
Algunos se habían instalado en Australia y Canadá; otros, sencillamente, habían vuelto a la deriva a lo que quedaba de sus ciudades de origen.
Yet she may not know a passenger's occupation, home town, schooling, or any of those details that a friend would know.
Sin embargo, puede que no conozca la ocupación de un pasajero, su ciudad de origen, sus estudios, o cualquiera de esos otros detalles que conoce un amigo.
He was not in the habit of organising dinner parties, trips to the cinema or signature cocktails and spliffs . Gradually, without his really noticing, a lot of his mates had moved out into the sticks, either because they had a wife and kids and couldn’t go on living in a thirty-square-metre apartment, or because Paris had become too expensive and they had sensibly moved back to their home town.
No estaba acostumbrado a planificar cenas, sesiones de cine o aperitivos fumetas… Progresivamente, sin que se diera apenas cuenta, muchos colegas se largaron de la capital, o porque tenían mujer e hijos y ya no podían vivir en treinta metros cuadrados, o porque París era demasiado cara y les pareció prudente volver a su ciudad de origen.
From Brough Hall, near Catterick Bridge in Yorkshire, where the Salford Pals had moved on midsummer’s day, Smith sent the reassuring suggestion, ‘Do not be afraid to bring a book or two, and a few paints, but let them be portable.’ Smith was now only a few miles to the north of Rob Gilson and the Cambridgeshires, who had marched out of their home town to Lindrick Camp near Fountains Abbey on 19 June.
Desde Brough Hall, cerca de Catterick Bridge en Yorkshire, adonde los Camaradas de Salford se habían trasladado el día de San Juan, Smith envió la sugerencia alentadora: «No temas traer uno o dos libros, y unas cuantas pinturas; pero que sean fáciles de transportar». Smith estaba entonces a unos pocos kilómetros al norte de Rob Gilson y los soldados del regimiento de Cambridgeshire, que habían marchado desde su ciudad de origen al campamento Lindrick, cerca de la abadía de Fountains, el 19 de junio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test