Translation for "hero is man" to spanish
Translation examples
I present for you our greatest hero, a man who stood firm against the cymeks and made the necessary decisions to save us all.
—Os presento a vuestro mayor héroe, un hombre que no retrocedió ante los cimeks y tomó las decisiones necesarias para salvarnos a todos.
Where it mattered, he would be forever regarded as a hero, a man who did what had to be done, and in a way that also made a statement.
Donde importaba, siempre sería considerado un héroe, un hombre que hacía lo que tenía que hacer y, en cierta manera, aquello también era una declaración de intenciones.
he, Bryce, was potentially the hero of all heroes—the man who could, with a heavy blow from his fist, probably save the world.
él, Bryce, era potencialmente el héroe de todos los héroes… el hombre que, con un pesado golpe de su puño, podía probablemente salvar al mundo.
"Great hero," the man with oil-blackened fingers answers. "Cannot be caught. Like Arafat. A fox."
– Gran héroe -responde el hombre de los dedos engrasados-. No lo pueden capturar. Como Arafat. Un zorro.
Next, we honor a more unlikely hero, a man raised by the thinking machines and blinded to their crimes.
—A continuación, vamos a honrar a un héroe inesperado, un hombre educado por las máquinas pensantes de forma que no se enterara de sus crímenes.
A part of her said, No, not Dimitri, not the hero, the man who should be king. Another part of her said, Of course Dimitri. Who else?
Una parte de ella decía: «no; Dimitri, no. No el héroe; no el hombre que debería ser rey», pero otra le decía: «Dimitri, naturalmente. ¿Y quién si no?
Pierpont Morgan was that classic American hero, a man born to extreme wealth who by dint of hard work and ruthlessness multiplies the family fortune till it is out of sight.
Pierpont Morgan era el clásico héroe americano, un hombre nacido con una enorme fortuna y que, mediante el trabajo duro y la inflexibilidad, multiplicaba el patrimonio familiar hasta llevarlo a límites incalculables.
In Flaubert’s L’Éducation Sentimentale he wrote a novel which has a great reputation among many excellent critics, but he chose for his hero a man so null, so featureless, so vapid that it is impossible to care what he does or what happens to him;
En La educación sentimental Flaubert escribió una novela que goza de gran reputación entre muchos críticos excelentes, pero escogió como héroe a un hombre tan insignificante, tan tedioso, tan insulso que es imposible preocuparse por lo que hace o por lo que le pase;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test