Translation for "hems" to spanish
Translation examples
(iii) For all made-up articles, contrary to pre - ATC rules, the new rule continues to disregard processing operations such as designing, cutting, hemming, sewing, etc., that may be undertaken on the fabric to convert it to made-up articles.
iii) Con respecto a todos los artículos confeccionados, contrariamente a las normas anteriores al ATV, la nueva norma sigue sin tener en cuenta operaciones de transformación como el diseño, el corte, los dobladillos, el cosido, etc., que puedan efectuarse en el tejido para su transformación en artículos confeccionados.
Look at this hem.
Mira este dobladillo.
Take up this hem.
Arreglar el dobladillo.
- Maria, also this hem.
- María, también este dobladillo.
Watch... Fix that hem, Jason.
Arregla ese dobladillo, Jason.
I'm hemming now.
Estoy haciendo el dobladillo.
- Same with the hem.
- Y el dobladillo.
- Is there a wide hem?
- ¿Es ancho el dobladillo?
IT'S ON THE HEM. [ CHUCKLES ]
Está en el dobladillo.
That hem, I need a steamer for that hem.
Ese dobladillo, necesito un vaporizador para ese dobladillo.
My hem is fixed?
¿Le hizo el dobladillo?
And watch your hem.
Y vigila tu dobladillo.
it was bloodied at the hem.
tenía el dobladillo manchado de sangre.
‘They don’t have hems and linings.
No tienen ni forros ni dobladillos;
The hem of the white coat.
El dobladillo de la bata blanca.
The hem is too long.
—El dobladillo es demasiado largo.
the hem would have to be let down.
habría que bajar el dobladillo.
“Is that wine on the hem?” he asked.
—¿Eso del dobladillo es vino? —preguntó.
I can lower the hems.
Puedo bajarte el dobladillo.
She picked up the edge of the hem.
Tomó la tela por el dobladillo—.
“So you'll get them hemmed.”
—Pues que te hagan el dobladillo.
noun
A few wisps of smoke still drifted from beneath the hem. "You!
Por debajo del orillo todavía salían unos hilillos de humo. —¡Tú!
He rolled up his pant hems before coming to stand beside Kai in the surf.
se arremangó los pantalones antes de ponerse de pie junto a Kai en la orilla.
But the shore is hemmed in flotsam: sodden garments, withered flowers. A dead dog.
Pero en la orilla flotan montones de restos: prendas empapadas, flores mustias, un perro muerto.
It was made of silk, with a pattern of miniature daisies on a band round the hem of the skirt.
El vestido era de seda, con un dibujo de margaritas en miniatura formando un festón en torno al orillo de la falda.
The mail coat was trimmed with golden loops at its hem, its sleeves and its neck.
En el orillo de la cota, en las mangas y en el cuello había algunos aros de oro entrelazados en la malla.
The riverbanks rose higher still, hemming them in, oftentimes looming over the boat.
Las orillas se hicieron cada vez más altas, cercándolos y, a menudo, cerniéndose sobre la embarcación.
I held it over the embroidered hem of my mantle, and the pattern shrank to half its width.
Yo lo sostuve sobre la orilla bordada de mi manto y el diseño se encogió a la mitad de su tamaño.
noun
- With that hem.
- ¡Ay, sí! Acá con las alforzas...
Around the edges were pictures and symbols, a repeated pattern like a running stitch around the hem of a cloak.
En los bordes había dibujos y símbolos que parecían seguir una pauta repetitiva, como los puntos de la costura en la alforza de una capa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test