Similar context phrases
Translation examples
noun
Esa conferencia podría celebrarse en Jurmala, a orillas del mar Báltico.
This conference could take place in Jurmala, on the shores of the Baltic Sea.
Nos corresponde asegurarnos de que estas orillas no nos sean hostiles.
It is up to us to ensure that those shores will be welcoming ones.
Una gran cantidad de bombas no explosionadas siguen estando en nuestras orillas.
A large number of unexploded bombs still litter our shores.
Una vez en la orilla, comenzó a hacerle masajes cardíacos.
Once on the shore, the officer began to perform heart massage on him.
a) La situación geográfica de Argelia, que limita con la orilla sur del Mediterráneo;
(a) Algeria's geographical location on the southern shores of the Mediterranean;
Se emancipó pasando de una orilla a la otra...
He became emancipated when he crossed from one shore to the other ...
Se espera que puedan llegar a nado a la orilla cuando la marea esté baja.
They are expected to swim to the shore when the tide is low.
En ocasiones, una orilla era una orilla real, como en el caso de Menazoid Sigma.
Sometimes a shore was a real shore, like it was on Menazoid Sigma.
noun
Cuando llegó a la orilla opuesta, se desvistió y tiró su ropa.
When the complainant reached the opposite bank, he threw off his clothes.
Los soldados abrieron el portón, cruzaron la valla técnica, avanzaron hacia la orilla del río, patrullaron en las proximidades de la orilla del río y abandonaron el lugar a las 9.15 horas.
Soldiers opened the gate and crossed the technical fence, proceeding down to the river bank. After patrolling near the river bank, they left the location at 0915 hours.
Del total de personas que vivían con el VIH/SIDA, en el período que va de 1987 a 2009 se produjeron 500 defunciones entre las que residían en la orilla derecha y 490 entre las que vivían en la orilla izquierda.
Out of the total number of people with HIV/AIDS, 500 people on the right bank and 490 on the left bank died during 1987 - 2009.
26. Según se ha informado, desde comienzos de mayo de 1993 la orilla oriental de Mostar ha sido bombardeada constantemente por francotiradores desde las posiciones que ocupa el Consejo de Defensa Croata en la orilla occidental de la ciudad.
Since early May 1993 the east bank of Mostar is reported to have been subjected to constant shelling and sniping from HVO positions on the west bank of the city.
A corta distancia de la orilla norte del Setit en su confluencia con el Tomsa.
Short distance from north bank of Setit at its confluence with Tomsa.
7. Mostar está en la parte occidental de Herzegovina a ambas orillas del Neretva.
Mostar lies in western Herzegovina, straddling the banks of the Neretva river.
Ese día no tan lejano, de Almaty a Astana, de Kustanay a Taraz, del Caspio al Baljash de las orillas del Irtysh a las orillas del Ural, el pueblo de Kazajstán abrazará el futuro.
On that day, not too far away, from Almaty to Astana, from Qastanay to Taraz, from the Caspian to Balqash, and from the banks of the Irtysh to the banks of the Ural, the people of Kazakhstan will enter upon their future.
Budapest, incluso las orillas del Danubio, el barrio del Castillo y la avenida Andrássy;
Budapest, the banks of the Danube, the Buda Castle Quarter and Andrássy Avenue,
Luego los hambrientos desesperados de la orilla derecha invadieron la orilla izquierda.
Then the starving desperates of the right bank invaded the left bank.
noun
A mediados de enero de 2004, se asesinó a unos 200 civiles en Gobu, a orillas del lago Albert.
In mid-January 2004, as many as 200 civilians were killed in Gobu, located on the edge of Lake Albert.
El Coronel Makenga mantiene una compañía de soldados en su residencia y a la orilla del jardín tiene un muelle, en que los barcos pueden descargar mercancías.
Colonel Makenga maintains a company of soldiers at his residence and has a jetty at the edge of his garden where boats can discharge goods.
Fue conducido entonces por numerosos funcionarios policiales a Birstein, donde la policía halló el cadáver del niño bajo un salto de agua a las orillas de una fuente.
He was then driven by numerous police officers to Birstein, where the police found the boy's corpse under a jetty at the edge of a pond.
A fin de utilizar en forma óptima la propiedad disponible, la superficie del parque ornamental y el edificio de conferencias se construyeron en voladizo sobre el FDR Drive hasta la orilla del East River.
To optimize the use of the available property, the landscaped area and the Conference building were cantilevered over the FDR Drive up to the edge of the East River.
Simultáneamente, efectivos del Servicio de Policía de Sudán del Sur provenientes de Agkos llegaron a la orilla sur del río con ametralladoras pesadas y amenazaron a los nómadas.
Concurrently, South Sudan Police Service elements from Agok arrived at the southern edge of the river with heavy machine guns and threatened the nomads.
El 2 de mayo de 2007, un cabo de la 6ª brigada integrada ejecutó arbitrariamente a un enfermero en la localidad de Songomoya, a orillas del lago Alberto.
30. On 2 May 2007, a corporal of the 6th Integrated Brigade arbitrarily executed a male nurse in Songomoya, on the edge of Lake Albert.
En varias ocasiones las patrullas móviles de la Misión han detectado huellas de transporte de bidones y restos de combustible derramado a orillas del río.
The Mission's mobile patrols have on several occasions detected barrel tracks and evidence of spilt fuel on the ground at the river's edge.
noun
Hay dos países —Turquía y Grecia— sobre las dos orillas de ese Mar.
There are two countries — Turkey and Greece — on the two sides of that Sea.
Se inspira en los intereses nacionales del país, así como en los valores que comparte con sus socios en las dos orillas del Atlántico.
It is inspired by the national interests of the country and the values that it shares with its partners on both sides of the Atlantic.
La embarcación cruzó a la orilla del río de la "República Srpska".
The boat crossed to the "RS" side of the river.
Los disparos de francotiradores desde ambas orillas han impedido reparar las estaciones de bombeo.
Sniper fire from both sides has made complete repairs of the pumping stations impossible.
Un camión de gran tamaño esperaba a la barca en la orilla bosnia.
A large truck awaited the boat on the Bosnian side.
Reubicación de un dique a orillas del río y construcción de una terminal de camiones en el lado húngaro.
Relocation of levee on riverside and construction of truck terminal on the Hungarian side.
—Vivimos en una orilla del río, la orilla de la Gran Luz.
We live on one side of the river, the side of the Great Light.
noun
En otro caso, ocurrido en Muramvya, en la provincia de Bujumbura Rural, un estudiante de 17 años fue encontrado muerto a orillas del río, muy golpeado y esposado.
In another case, in Muramvya, Bujumbura Rural, a 17-year-old student was found dead by the riverside, badly beaten, and his hands manacled.
Además de solicitar la suspensión del proyecto, los recurrentes pedían que se protegiera el derecho a la vida de un millón de personas que viven a orillas del río y que se verían afectadas por el deterioro de las aguas y la disminución de su caudal; del derecho a la propiedad de los agricultores y de las comunidades indígenas; y del derecho a vivir en un medio ambiente libre de contaminación, reconocido en el párrafo 8 del artículo 19 de la Constitución chilena Idem.
In addition to requesting the suspension of the project, the plaintiffs requested the protection of the right to life of a million people inhabiting the riverside who are going to be affected by the deterioration and decrease of the river waters; the right to property of farmers and indigenous communities; and the right to live in an environment free from pollution, recognized in article 19 (8) of the Chilean Constitution.
El reportero dijo que lo habían llevado a un sitio a la orilla de un río, donde fue objeto de una ejecución simulada y luego fue víctima de malos tratos en otro lugar.
The photojournalist claimed that he had been taken to a riverside location, where he was subjected to a mock execution, and then further abused at another location.
—ordenó Aiken, y volaron hacia la orilla del río.
Aiken ordered, and they flew toward the riverside.
Esperó mientras los primeros romanos caían en la orilla.
He waited as the first Romans fell on the riverside.
Encontré a Ana y al rey paseando a la orilla del río.
I found the king and Anne at the riverside walk.
Yakub y Abadan Riyi te esperan a la orilla del río.
Yakub and Abadan Riji are waiting for you by the riverside.
—¿Después de desmayarse en la orilla del río, queréis decir?
After she fainted at the riverside, you mean?
noun
Vukovar es una ciudad situada a orillas del río Danubio ubicada en la frontera oriental de Croacia.
Vukovar is a Danube River town located on the eastern border of Croatia.
Este proceso exige además la convocación de una reunión especial en la cumbre de los jefes de los Estados situados en las orillas del Caspio.
Such a process also requires the convening of a special summit of the heads of the States bordering the Caspian.
Como primera medida, esa comisión podría celebrar una conferencia internacional con los auspicios de las Naciones Unidas, en Nukus, a orillas del Mar de Aral.
As a first step, this commission could hold an international conference under United Nations aegis in Nukus, bordering on the Aral Sea.
15. Burundi está situado en el Africa central, en las orillas del lago Tanganika y limita con Rwanda, Tanzanía y el Zaire.
Burundi is situated in Central Africa, along Lake Tanganyika and shares borders with Rwanda, Tanzania and Zaire.
Dhahran está situada en la provincia oriental de la Arabia Saudita, a orillas del Golfo Pérsico, al noreste del país, a aproximadamente 300 kilómetros de la frontera con Kuwait.
Dahran is located in the Eastern Province of Saudi Arabia, on the Persian Gulf, in the northeast of the country, some 300 kilometres from the border with Kuwait.
Siria está situada a la orilla oriental del mar Mediterráneo y limita al norte con Turquía, al este con Iraq, al sur con Palestina y Jordania y al oeste con el Líbano y el mar Mediterráneo.
Syria is situated on the eastern coast of the Mediterranean Sea and is bordered on the north by Turkey, on the east by Iraq, on the south by Palestine and Jordan and on the west by Lebanon and the Mediterranean Sea.
En 2012-2013 se adquirió un barco ambulancia que está desplegado en el lago Kivu para transportar con rapidez a los pacientes que se encuentran en sus orillas.
In 2012-2013, a water boat ambulance has been acquired and is deployed in Kivu Lake, for the quick transportation of patients bordering the Lake.
Tres de cinco países situados a orillas del Mar Caspio han ratificado el Convenio Marco para la Protección del Medio Ambiente del Mar Caspio.
Three out of five countries bordering the Caspian Sea have ratified the Convention for the Protection of the Marine Environment of the Caspian Sea.
Las fuerzas fronterizas responden a esos intentos batiendo frecuentemente con fuego artillero la otra orilla del río.
The border forces counter these attempts by frequent shelling across the river.
Seguí por la orilla, camino de la casa de mi padre.
Segui' by the border, way of the house of my father.
En serio, Dan, no tienes que cargar conmigo hasta la orilla.
Seriously, Dan, you don't have to ride with me all the way to the border.
El salmón se dio por vencido y lo arrastraron hasta la orilla.
The salmon delcared defeat and they drag it to the border of the lake.
Así que parece que nos dieron otra orilla derecha por allí.
So it looks like we got another border right about there.
A tiro de fusil se hallaban las orillas del Jordán.
Within shooting distance stood the borders of Jordan.
Sólo tenía un pañuelo con una lista roja en el orillo.
I had only one handkerchief with a colored border.
–Porque Frédéric Larsan no abandonó la orilla desde esta mañana.
Because Frederic Larsan has not quitted the borders of it since this morning.
Alrededor del perímetro está una poco profunda orilla de basura donde las tiendas estaban.
Around the perimeter is a shallow border of refuse where the shops stood.
La región de Humping era una zona desértica a orillas de un mar tranquilo.
The district of Humping was wild country on the borders of a calm sea.
noun
Las aguas se retiraron a 100150 km de las antiguas orillas, dejando al descubierto más de 45.000 km2 del fondo.
The sea has receded from the shoreline by 100-150 km, leaving behind more than 45,000 km2 of former seabed.
En los ríos públicos los derechos de pesca pertenecerán a cada propietario de terrenos de la orilla en la parte de las aguas que esté más cerca de sus tierras que de las de otras personas.
Fishing rights in public rivers shall belong to every shoreline owner along their boundary in that part of the waters which are closer to her/his land that that of another person.
Un tsunami (término japonés que significa "ola en el puerto") consiste en una serie de olas de gran tamaño, que pueden alcanzar una altura de 10 a 30 metros o incluso más en la orilla.
A tsunami ("wave in the port" in Japanese) is a series of large waves, which can reach vertical heights of 10 to 30 metres or more at the shoreline.
En las aguas de propiedad compartida, los derechos de pesca pertenecerán a cada propietario de terrenos de la orilla en la parte de las aguas que esté más cerca de sus terrenos que de los de otras personas.
In jointly owned waters fishing rights shall belong to every shoreline owner in that part of waters which are closer to her/his land than that of another person.
Los investigadores dicen que una canoa desapareció de la orilla.
Investigators said a canoe was missing from the shoreline.
El jersey que llevaba puesto se encontró en la orilla.
The sweater she was wearing was found on the shoreline.
Mucho más arriba, los tenues trazos de un gran arco iris atravesaban el lago de orilla a orilla.
High overhead, the faint traces of a vast, brightly colored rainbow canopied the lake from shoreline to shoreline.
noun
rescatados aun pestañeo de la extinción, ahora hay 500 animales viviendo a las orillas del pueblo de Yangxian.
Rescued from the brink of extinction, there are now 500 crested ibis living around Yangxian town.
Solo pararnos aquí en la orilla y luego retractarnos.
Just stand on the brink and then step back from it.
Vivimos demasiado en el aislamiento, escondidos del mundo, siempre temerosos en la orilla.
We've lived too long in isolation, hiding from the world, standing fearful on the brink.
Mientras la Rosa exhala su fragancia por la orilla del Río,
While the Rose blows along the River Brink
Su mente tembló a la orilla de aquella nueva inmensidad.
Her mind trembled at the brink of this new vastness.
El esfuerzo casi lo impulsó a él mismo sobre la orilla.
The effort nearly took him over the brink himself.
las calles, ríos en cuya orilla era preciso detenerse.
the streets, streams at whose brink one had to stop.
Allí, a la orilla del río, estaban de pie dos hombres.
Here at the river’s brink two men were standing.
—Las vías, claro es, corren sobre la propia orilla del río durante muchos kilómetros.
"The tracks, of course, run for many miles almost on the river's brink.
Un hombre estaba allí de pie, cerca de la orilla, en silencio, mirando hacia abajo.
A man stood there, near the brink, silent, gazing down.
Cogió sus manos con fuerza y avanzó hacia la orilla.
He held their hands tightly and stepped forward with them, toward the brink of the sea.
Tomó la cuerda y la ató al tocón más próximo a la orilla;
He took up the rope and made it fast over the stump nearest to the brink;
noun
Por debajo del orillo todavía salían unos hilillos de humo. —¡Tú!
A few wisps of smoke still drifted from beneath the hem. "You!
El vestido era de seda, con un dibujo de margaritas en miniatura formando un festón en torno al orillo de la falda.
It was made of silk, with a pattern of miniature daisies on a band round the hem of the skirt.
En el orillo de la cota, en las mangas y en el cuello había algunos aros de oro entrelazados en la malla.
The mail coat was trimmed with golden loops at its hem, its sleeves and its neck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test