Translation for "hebrew and arabic" to spanish
Hebrew and arabic
Translation examples
The Ministry of Education has completed a guide to students' rights that was distributed amongst all students and published in Hebrew and Arabic.
El Ministerio de Educación preparó una guía de derechos de los estudiantes que se distribuyó a todos los estudiantes y que se publicó en hebreo y árabe.
The service is available in Hebrew, English, Arabic, Russian and Amharic.
El servicio está disponible en hebreo, inglés, árabe, ruso y amhárico.
It is also concerned about the process of transliteration of road signs from Hebrew into Arabic, as well as the frequent lack of road signs in Arabic.
También le preocupa el proceso de transliteración de la señalización vial del hebreo al árabe, así como la frecuente falta de señales en árabe.
It should in addition ensure that all road signs are available in Arabic and should reconsider its transliteration process from Hebrew into Arabic.
Además debería garantizar que toda la señalización vial esté también en árabe, y debería reconsiderar su proceso de transliteración del hebreo al árabe.
These languages are related to the languages of the Berbers of North Africa, to the ancient language of the Egyptians and to the Semitic languages (Hebrew, Aramaic, Arabic).
Estas lenguas están emparentadas con las lenguas de los bereberes del norte de África, con la lengua antigua de los egipcios y con las lenguas semíticas (hebreo, arameo, árabe).
The new system of transliteration from Hebrew into Arabic was ratified in May 2007.
El nuevo sistema de transliteración del hebreo al árabe fue ratificado en mayo de 2007.
The libraries house books in Hebrew, English, Arabic, Russian, German, French, Spanish, Romanian and Hungarian.
Las bibliotecas tienen libros en hebreo, inglés, árabe, ruso, alemán, francés, español, rumano y húngaro.
It sounded more like Hebrew or Arabic.
Sonaba más bien a hebreo o árabe.
Hebrew and Arabic, Latin, and all the Christian languages too.
En hebreo, en árabe, en latín y también en todas las lenguas cristianas.
He was an expert on the region’s politics and religion, the two often entwined, and spoke Hebrew and Arabic.
Era un experto en la política y religión de la zona, las dos a menudo entrelazadas, y hablaba hebreo y árabe.
None was over thirty-two years old and all were fluent in Hebrew, Yiddish, Arabic and English.
Ninguno de ellos tenía más de treinta y dos años, y todos hablaban con fluidez hebreo, yiddish, árabe e inglés.
As to the Hebrew and Arabic version of the Fountain of Life kept by Father Carlos, was it truly smuggled to Salonika?
En cuanto a la versión hebrea y árabe de La fuente de la vida guardada por fray Carlos, ¿fue en realidad llevada ocultamente a Salónica?
Later, Meral caught a bus into West Jerusalem where a cinema was playing the American western, Shane, with both Hebrew and Arabic subtitles.
Después, Meral se fue a la parte occidental de Jerusalén en autobús, a una sala de cine en la que proyectaban un western estadounidense, Raíces profundas, con subtítulos en hebreo y árabe.
He didn’t know Yiddish—he spoke Hebrew and Arabic, he spoke Ladino, English, French, Turkish, and Greek—but to all the states in the world he applied a Yiddish expression: goyim naches. Gentiles’ delight.
Él no sabía yidish, él hablaba hebreo y árabe, hablaba ladino, inglés, francés, turco y griego, pero de todos los estados del mundo decía, precisamente en yidish, «Goyim naches», un placer de gentiles.
The linguists among them tried every tongue at their disposal, most of the European speeches and many of the African or Asiatic: Hebrew, Hindustani, Arabic, a Berber dialect, Romany, Turkish, Persian, Latin, Greek, Pushtu.
Los lingüistas probaron con cada uno de los idiomas que conocían, con la mayor parte de los europeos y muchos de los africanos o asiáticos: hebreo, indostaní, árabe, un dialecto bereber, rumano, turco, persa, latín, griego, pushtu.
He spent his days puttering in his rose garden, considered to be the finest in Palestine, on trips to the holy places, in studying Hebrew and Arabic, or in just wandering through the maze of crooked and aimless alleys that made up Safed.
Bruce Sutherland empleaba los días en su jardín, considerado como el mejor de Palestina, en excursiones a los lugares santos, estudiando hebreo y árabe, o simplemente vagabundeando sin objetivo por el laberinto de callejuelas que formaban Safed.
They taught her both kinds of Egyptian, Aramaic, Hebrew and Arabic, taught her to sing and play the big harp, taught her all that there was to know about Egypt of Nilus, the mighty pantheon of gods Creator Ptah had made.
Le enseñaron las dos variantes del egipcio, arameo, hebreo y árabe; le enseñaron a cantar y tocar el arpa; le enseñaron todo lo que había que saber sobre el Egipto del Nilo, el inmenso panteón que Ptah, el creador de los dioses, había hecho.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test