Translation for "heart pumps" to spanish
Heart pumps
Translation examples
Satellite networks, heart pump technology...
- Redes satelitales... tecnología para bombas cardiacas.
Breath sounds are strong, and this morning's echo was all clear, and his heart pump is doing everything it should.
Sus sonidos respiratorios son fuertes y la ecografía de esta mañana estaba bien, y la bomba cardíaca está haciendo todo lo que debería.
These ranged from the heart pump and oxygenator created by Dr. Clarence Dennis in 1951, to a two-chamber pump run by batteries (it had kept a dog alive nine hours) produced by a team at the University of Illinois.
Estos iban desde la bomba cardíaca y el oxigenador inventados por el doctor Clarence Dennis en 1851, hasta una bomba de dos cámaras accionada por baterías, que mantuvo vivo a un perro durante nueve horas y que fue producida por un equipo de la Universidad de Illinois.
corazón bombea
- So that you can give him drugs to make his heart pump harder.
Así puedes darle medicamentos para que su corazón bombee más fuerte.
Ok, so we'll start with a good old-fashioned game of basketball to really get our heart pumping, and then we'll talk a little bit about how we feel.
Vale, entonces vamos a empezar con un buen juego de baloncesto para conseguir que nuestro corazón bombee, y luego vamos a hablar un poco acerca de cómo nos sentimos.
(power whirs, paddles zap) Her heart's pumping.
Su corazón bombea.
In fact, it is the residual energy from that person that is making this heart pump.
De hecho, la energía residual de esa persona es lo que hace que este corazón bombee.
It's about getting your heart pumping.
Es sobre hacer que el corazón bombee.
The heart’s pumping very fast.
El corazón bombea muy deprisa.
Yet the heart pumps and the tongue talks.
Sin embargo, el corazón bombea y la lengua habla.
In some animals the heart pumps the blood and warms it.
   —En algunas criaturas, el corazón bombea la sangre y la calienta.
His heart pumps steadily, his mind is clear.
su corazón bombea la sangre a buen ritmo, tiene la cabeza despejada.
He repeated the same process, the heart pumping and sputtering for a while before faltering like the last one.
Repitió el mismo proceso. El corazón bombeó y latió durante un instante, antes de dejar de funcionar como el anterior.
His thoughts run in circles while his hands rest on the steering wheel, while his heart pumps blood.
Los pensamientos dan vueltas mientras las manos descansan sobre el volante, el corazón bombea sangre.
The heart pumps several liters of blood a minute and when the femoral artery is cut like that you bleed out in less time than it takes to finish one cigarette.
El corazón bombea varios litros de sangre por minuto, y cuando la arteria femoral se secciona de esa manera uno se desangra en menos tiempo del que se tarda en terminar un cigarrillo.
The boring mechanics of how your body works are all too clear, your lungs are sucking air to put in your blood, your heart pumps blood to your muscles, your hamstrings pull themselves short, cramping to pull your legs up behind you, your quadriceps cramp to put your knees out in front of you.
La aburrida mecánica del funcionamiento de tu cuerpo se hace evidente: los pulmones absorben aire para meterlo en la sangre, el corazón bombea la sangre a los músculos, los tendones se acortan, se encogen para que se levanten las piernas, los cuadríceps se contraen para adelantar las rodillas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test