Translation for "having it" to spanish
Translation examples
It is an honour indeed to have her among us.
Sin duda, es un honor tenerla entre nosotros.
No consultations are taking place. Everyone has, or should have, received instructions.
No hay consultas; todos tienen instrucciones, o deberían tenerlas.
It is a real pleasure for me to have you here at my side.
Es un verdadero placer tenerle aquí a mi lado.
They are in servitude to their own whims, and they desire to have everything for themselves.
Sirven a sus propios caprichos y desean tenerlo todo para sí.
Circumstances have changed, and we must take this into account.
Las circunstancias han cambiado, y debemos tenerlo en cuenta.
It is a great honour, privilege and pleasure to have them with us.
Es un gran honor, un privilegio y un placer tenerlos entre nosotros.
We do not believe that anyone should have it.
Creemos que nadie debería tenerlo.
I have no field experience and no interest in it
No tengo experiencia sobre el terreno y tampoco interés en tenerla
Having it or choosing not to?
¿Tenerlo? ¿O decidir no tenerlo?
- It's better to have it than not.
- Es mejor tenerla que no tenerla.
I don't exactly have it.
Pues... tenerlo, tenerlo, no lo tengo.
I don't want to have it!
¡No quiero tenerlo! ¡No quiero tenerlo!
The worst thing about having it is having it.
Lo peor de tenerlo es el hecho de tenerlo.
It’s having them and not having them at the same time.
Es tenerlas y no tenerlas al mismo tiempo.
At least not unless she is willing to both have and not have him.
A no ser que ella esté dispuesta a tenerlo y no tenerlo a él.
Better to have it and not need it than need it and not have it.
—Más vale tenerlo y no necesitarlo que necesitarlo y no tenerlo.
But we’re going to have her, Crow. We’ve got to have her.”
Pero vamos a tenerla, Cuervo. Debemos tenerla.
For me it is to have one.
En el mío, para tenerla.
Nevertheless, my country has had high expectations of the Tribunal ever since its creation, and it continues to have them.
No obstante, mi país ha tenido grandes expectativas en el Tribunal desde su creación, y continúa teniéndolas.
With these considerations in mind, we have lent our support to the proposal by Mexico and the Republic of Korea on scheduling several more meetings of the Working Group prior to the start of the intergovernmental negotiations by February 2009.
Teniéndolo presente, hemos apoyado la propuesta de México y la República de Corea de programar varias reuniones más del Grupo de Trabajo antes de las negociaciones intergubernamentales que se iniciarán a más tardar en febrero de 2009.
With this in mind, there have been workshops held with strategic partners to develop the protocol, policy and procedures manual.
Teniéndolo presente, se han organizado cursos prácticos con asociados estratégicos para elaborar un manual sobre el protocolo, las políticas y los procedimientos.
The Republic of Macedonia has and will have in the future a vital role to play for peace and stability in South-East Europe and beyond.
La República de Macedonia tiene un papel crucial que desempeñar en el ámbito de la paz y la estabilidad en Europa sudoriental y fuera de ella, y seguirá teniéndolo en el futuro.
Undoubtedly there have been ups and downs and there will continue to be.
Sin duda las hemos tenido y continuaremos teniéndolas.
That had had, and would continue to have, a significant impact on toponymy in South Africa.
Eso había tenido repercusiones para la toponimia en el territorio nacional, y continuaría teniéndolas.
With this in view, I have carried out extensive consultations with the Permanent Representatives representing all the regional groups and negotiating groups and with the heads of State and Government of several countries.
Teniéndolo presente, hemos celebrado amplias consultas con los Representantes Permanentes que representan a todos los grupos regionales y grupos de negociación, así como con los Jefes de Estado y de Gobierno de diversos países.
This measure is frequently used in the case of orphans without families and children who have families but whose parents or relatives cannot offer sufficient guarantees of care and protection.
Esta medida se aplica especialmente a los menores huérfanos carentes de familia y a los que teniéndola, sus padres o parientes no dan suficientes garantías de cuidado y protección.
It is in this spirit that the Southern African Development Community member States have been coming together to address common population and development issues.
Teniéndolo presente, los Estados miembros de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo han estado reuniéndose para tratar cuestiones de población y desarrollo que les son comunes.
It was also stressed that the Notes had, and it was desirable that they continue to have, a general application, such that they could be used as a guidance document in a range of different types of arbitration.
Se subrayó además que las Notas tenían una aplicación general, y que era conveniente que siguieran teniéndola, de modo que pudieran utilizarse como documento de orientación en muy diversos tipos de arbitraje.
I have them and will hold onto them.
Las tengo yo y seguiré teniéndolas.
“Then you still have one.”
—Entonces sigues teniéndolo.
And I enjoy having him.
Y yo también disfruto teniéndolo aquí.
I would have enjoyed her hanging around me.
habría disfrutado teniéndola cerca mío.
Do you still have it inside your head?
–¿Sigues teniéndolo dentro de la cabeza?
Yes, when you shall be pleased to show me the way to it by having mercy upon me.
—Cuando os dignéis mostrarme el camino, teniéndola de mí.
But Alex felt better having it in his hand.
Pero Alex se sentía mejor teniéndola en la mano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test