Translation for "have custody" to spanish
Translation examples
A non-Muslim woman was prohibited from having custody over her child on a discriminatory basis once s/he turned seven years.
Las mujeres que no son musulmanas no pueden tener custodia de sus hijos una vez que cumplen 7 años, lo cual es discriminatorio.
By law, women may have custody of their male children until the age of 10 and of their female children until the age of 12.
La legislación establece que la mujer puede tener la custodia de sus hijos varones hasta la edad de 10 años y de sus hijas hasta la edad de 12 años.
It was not correct that a woman had to remain married in order to have custody of her children. Custody of children was not governed by the marital status of the parents, but by the principles enshrined in the Convention on the Rights of the Child.
No es cierto que una mujer tenga que seguir casada para tener la custodia de sus hijos, ya que no se rige por el estado civil de los padres, sino por los principios consagrados en la Convención sobre los Derechos del Niño.
A woman can inherit, divorce, receive alimony and have custody of children.
Una mujer puede heredar, divorciarse, recibir asistencia de divorcio y tener la custodia de los hijos.
When a divorcing couple were unable to agree who should have custody of the children the matter was resolved by the courts.
5. Cuando una pareja que está en proceso de divorcio no puede llegar a un acuerdo sobre quién debería tener la custodia de los hijos, el asunto se resuelve en los tribunales.
When trying to do so, they may encounter enormous difficulties in securing the right to have custody of their children.
Cuando intentan hacerlo, pueden encontrarse con enormes dificultades para asegurar su derecho a tener la custodia de sus hijos.
860. Among the most important effects of annulment, separation and divorce orders is the need to determine which of the spouses is to have custody of unemancipated children below the age of majority and subject to parental authority, and to grant a right of access to the parent who is deprived of the children's company.
860. Entre los efectos más importantes que conllevan las sentencias judiciales de nulidad, separación o divorcio, se encuentra el de la determinación de cuál de los cónyuges va a tener la custodia de los hijos menores no emancipados sujetos a la patria potestad y la atribución del derecho de visita al progenitor que sea privado de la compañía de los hijos.
There, and not here, they could take up the matter of who would have custody of little Hadiyyah.
Era allí y no en Italia donde podían dirimir el asunto de quién debía tener la custodia de Hadiyyah.
It was just that the drug problems and the stints in jail had led the city to sometimes deem them unfit to have custody of her.
Lo que pasaba era que los problemas con las drogas y las temporadas pasadas en la cárcel habían hecho que las autoridades a veces no los consideraran aptos para tener la custodia de su hija.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test