Translation examples
The wording should be harmonized.
Se debería armonizar la redacción.
A. Measures taken to harmonize national
A. Medidas adoptadas para armonizar la legislación
Further harmonization in this area is still required.
Falta armonizar esta cuestión.
A. Measures taken to harmonize national law and
A. Medidas adoptadas para armonizar la
Harmonize overheads.
Armonizar los gastos generales.
harmonization and simplification of their procedures;
- Armonizar y simplificar sus procedimientos;
Harmonizing legal regimes
Armonizar los regímenes jurídicos
There is a need to harmonize their work.
Es necesario armonizar su trabajo.
Proposals for the harmonization of inconsistent
PROPUESTAS PARA ARMONIZAR LA TERMINOLOGÍA
You'll have to harmonize.
Tendrá que armonizar.
Guy can't harmonize.
El hombre no puede armonizar.
When we harmonize energy, we create armor.
Al armonizar la energía, creamos una armadura.
He kept, like, harmonizing and...
No dejaba de armonizar y...
Should we try to harmonize?
¿Hay que tratar de armonizar?
I'm getting in before they start to harmonize.
Me meto antes de que esto empiece a armonizar
Harmonizing the increasingly strange melodies of the lake... - How wonderful!
- Armonizar las melodías más extrañas del lago... - ¡Maravilloso!
And learn to harmonize.
- Maduren y aprendan a armonizar.
First and foremost, I just hope they can harmonize.
Espero que puedan armonizar.
[ Harmonizing off-key ]
[Armonizar fuera de tono]
“It’s the job of the master harmonizer to make peace and friendship, to harmonize.
El trabajo de un maestro armonizador es crear paz y amistad, armonizar.
It occurs when intent allows us to harmonize with it.
ocurre cuando el intento nos permite armonizar con él.
It will help to harmonize the spirits and protect you from negative energy.
Sirve para armonizar a los espíritus y te protegerá de la energía negativa.
            CAMPBELL: The ancient myths were designed to harmonize the mind and the body.
CAMPBELL: Los antiguos mitos tenían por función armonizar la mente y el cuerpo.
She listened to the notes for a moment, occasionally touching a key that would harmonize with the tune.
Escuchó las notas durante un momento, tocando de vez en cuando una tecla que armonizara con la melodía.
“An old bird, you mean,” I said to harmonize with the jubilation of my old companion.
—Pájaro viejo quieres decir —dije por armonizar con el júbilo de mi viejo compañero.
As though to harmonize with the general mood, the rocket bombs had been killing larger numbers of people than usual.
Como para armonizar con el estado de ánimo general, las bombas cohetes habían matado a más gente que de costumbre.
Wordsworth is bedeviled by male and female impulses, which he struggles to harmonize in a single style.
La poesía de Wordsworth está plagada de impulsos femeninos y masculinos que él intenta armonizar en un solo estilo.
7. An ability to contract out could threaten the effectiveness of the Convention, as one of its key aims is the harmonization of maritime carrier liability.
7. La posibilidad de concertar contratos al margen del régimen podría amenazar la eficacia del Convenio, pues uno de sus principales objetivos es la armonización de la responsabilidad de los porteadores en el transporte marítimo.
(e) Efforts should be made to harmonize approaches to data collection and analysis in order to enhance comparability among countries;
e) Se hicieran gestiones para concertar las metodologías utilizadas en la reunión y el análisis de los datos a fin de aumentar la comparabilidad entre países;
Thus the Government of Chad finds itself under an obligation, not only to harmonize its domestic legislation, but also to review these agreements or to conclude new ones.
Por ese motivo, más allá de la necesaria armonización de su legislación nacional, el Gobierno del Chad se ve obligado a revisar dichos acuerdos o concertar otros nuevos.
To date, 39 countries were harmonized and another 49 would soon have agreements to do so.
Hasta la fecha, estaban armonizados en 39 países y otros 49 iban a concertar pronto acuerdos al respecto.
There was, however, no agency with the overall task of harmonizing those activities.
No obstante, no existe entidad alguna encargada de concertar esa labor.
Since 2012, weekly round-table discussions have been held in order to harmonize the efforts of various agencies with regard to the implementation of the Decree.
Desde 2012, se realizan mesas de trabajo semanales, con el fin de concertar los esfuerzos de las diferentes entidades vinculadas en torno a la implementación de mencionado Decreto.
The solution in this case may be through plurilateral agreements on harmonization or on the internationalization of technical regulations and standards.
La solución podría consistir en concertar acuerdos plurilaterales de armonización o de internacionalización de los reglamentos y las normas técnicas.
There must also be concerted action on the progress indicators agreed upon at the Paris High-level Forum on aid harmonization.
También deben concertarse las medidas sobre los indicadores de progreso acordados en el Foro de alto nivel sobre la armonización de la asistencia, que se celebró en París.
:: Migration should be separated from security policy and included in the development agenda, with priority given to reuniting the families of migrants. Migration policies and regional agreements should be harmonized with a view to resolving the personal and social void created by the displacement of migrants.
:: La Migración debe eliminarse de la Política de Seguridad, y ser incluida en la Agenda de Desarrollo, debiendo darse prioridad a la reunificación familiar de los emigrantes, por lo que deberán concertarse políticas migratorias y acuerdos regionales que den oportuna solución al vacío personal y social que produce el desplazamiento de personas que migran.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test