Translation for "hallo" to spanish
Hallo
interjection
Translation examples
interjection
Children, young people and voluntary organisations were also active participants in this process, which culminated in the book "Hallo, er det noen der?" (Hello, Is Anybody There?).
Los niños, los jóvenes y las organizaciones voluntarias también fueron activos participantes en ese proceso, que culminó con el libro "Hallo, er det noen der?" ("Hola, ¿hay alguien allí?").
Hallo my darling.
Hola mi amor.
Hallo, Mr. Gacy.
Hola, Sr. Gacy.
Hallo, Turvey here.
Hola, habla Turvey.
Hallo. How's yourself?
Hola. ¿Cómo está?
Yeah, hallo, Brownie.
Sí, hola, Brownie.
Hallo, Dr Khan?
Hola, ¿Dr. Khan?
Hallo, Mr. Stone.
Hola, Sr. Stone.
Hallo, a wedding!
¡Hola, una boda!
Hallo, Yorie, angel.
Hola, Yorie, cielo.
Hallo, New Theatre
Hola, Teatro Nuovo.
Hallo, hallo,’ cried the postman, but there was no reply.
Hola, hola —le gritó el cartero, pero la mujer no respondió—.
Hallo, hallo, hallo.’ He was able to go on like this for ever, like a small child knowing simple words. ‘Hallo, hallo, fancy seeing you! What a bonny girl you’re growing … fancy …’ I said, ‘Hallo, hallo’, and thought it daring, but then Harriet was not with me.
Hola, hola, hola. —Era capaz de seguir eternamente con esta cantilena, como un niño que sólo supiese palabras sencillas—. Hola, hola. Me alegro mucho de verte… Te estás volviendo una buena moza… Hay que ver… —Hola, hola —dije yo, permitiéndome este atrevimiento porque Harriet no estaba conmigo.
Hallo – what’s that?’
¡Hola!, ¿qué es eso?
It's very important that you —' 'Hallo? Hallo? Anyone out there?'
Es muy importante que tú... —¿Hola? ¿Hola? ¿Hay alguien ahí?
He tried the tube once more. “Hallo? Hallo?” No one there.
Volvió a probar el tubo de comunicación. —¿Hola? ¿Hola? No había nadie.
Hallo there, Nick.
Hola, qué tal, Nick.
Hallo, what's the matter?”
Hola, ¿qué te ocurre?
interjection
- Hallo! - Bonjour, monsieur.
- Buenos días, señor.
Hallo, Paul, a small collop please.
Buenos días, Popaul. Un escalope pequeño, por favor.
Hallo. Are you hanging around here?
Buenos días. ¿Están paseando por aquí?
Hallo...good morning...
¿Diga? Ah, buenos días.
Hallo, this is Golden House Estates.
Buenos días. Usted habla con la agencia Goldenhaus.
And when you came in and said Hallo!
Bueno... Cuando te he visto entrar y has dicho: "¿Hay alguien ahí?"
Hallo, Aunt Emily, how's the girl?
Buenos días, Emily.
"Hallo!" said Antony in amazement.
Buen día —dijo Antonio, apareciendo muy sorprendido.
"Hallo, Bill," said Antony quietly.
Buenas tardes, Bill —respondió tranquilamente Antonio—.
Hallo, there’s little Dédette starting snoring! Good!
mi Dédette está roncando. Bueno. Démonos prisa.
Hallo, Mr Whistler,’ said Peter, raising his cap.
Buenos días, señor Whistler —dijo Peter, quitándose la gorra—.
"Now then, Mr. Tomlinson, aren't we going to say hallo to our visitor?
—Pero bueno, señor Tomlison, ¿no va a usted a saludar?
interjection
Villa Tremolo, hallo?
Villa Tremolo, ¿oiga?
Hallo, hallo, Brewer, hallo, you should take that chicken out now and baste it again.
Oiga, oiga, Brewer, oiga, ahora retire el pollo y vuelva a echarle grasa por encima.
Hallo, Elysées 0132.”
Oiga… Elysées, 01-32.
Hallo,’ said Paul.
   - Oiga --dijo Paul- Allo, allo.
Hallo! Are you Coutrot the pharmacist? What? Isn’t this Fleurus 5402? … Hallo! Please connect me at once; it’s urgent, a dying man. Fleurus 5402… .
»Oiga… ¿Establecimientos Cautrot?… ¿No?… ¿Entonces no es Fleurus 54-02? »Oiga… Por favor, señorita, que es para un enfermo.
Hallo, 0132? Is Professor Philip back yet?
Oiga… ¿El 01-32?… ¿Ha vuelto el profesor Philip?
Hallo!…Do I know a Marcellin?…What Marcellin?…What?
—¿Oiga?… ¿Si conozco a un tal Marcellin?
Hallo, sorry, is that Lucy? Lucy? This is Ricky here.
Oiga, perdone, ¿vive ahí Lusi? ¿Lusi? Soy Riki.
“Thank you very much.” “Hallo! Monsieur Maigret…” “Yes.” “What’s this about a ring?
—Muchas gracias. —¡Oiga, señor Maigret…! —Diga. —¿Qué es esa historia de la sortija?
So Jacques had been found again—she had never believed him dead—and he had come back to his dying father. “Hallo! Dr. Thibault speaking. Yes.
Gise nunca había creído que Jacques hubiera muerto. Había sido encontrado, había vuelto a la cabecera de su padre… —Oiga… Aquí, el doctor Thibault… Sí… ¿Podrían?…
Weshalb ich nach einem weiteren halben Tage, als eine mir unbekannte Berliner Nummer auf dem Telefon aufleuchtete, aufs Geratewohl hineinrief: »Hallo? Ist da die SPD?«
Por lo que, cuando pasada la mitad de otro día se encendió en el teléfono un número de Berlín, desconocido para mí, pregunté al azar: —¿Oiga? ¿Hablo con el Partido Socialdemócrata, el SPD?
interjection
'Hallo, Nobby!' said Dick.
—¿Qué hay, Nobby? —preguntó Dick— ¡Caramba!
She went out of the room and bumped into Gwendoline in the passage. 'Hallo!
Y, al salir precipitadamente de la estancia, tropezó con Gwendoline en el pasillo. —¡Caramba!
There was also a magnificent wireless - and something else that made the boys stare with interest. "Hallo!
También había una magnifica radio y algo más que los muchachos observaron con gran interés: —¡Caramba!
Reeder was assisting the officer by taking out the contents of the pigeon-holes, when his hand touched a knob. "Hallo, what is this?" he said, and turned it. The whole desk shifted slightly, and, pulling, he revealed the door to the spiral staircase. "This is very interesting," he said. He ascended as far as the top landing. There was evidently a door here, but every effort he made to force it ended in failure.
Reeder se apoyó en la pared, con las manos a la espalda, y de pronto sintió una protuberancia. —¡Caramba! ¿Qué es esto? Todo el lienzo de pared giró como sobre un eje, revelando la existencia de una escalera de caracol. —Esto es interesantísimo —dijo Reeder. Y, sin vacilar, se lanzó a la escalera, subiendo los peldaños hasta el estrecho rellano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test