Translation for "had concluded" to spanish
Translation examples
By the one-year anniversary of 9/11, Newsweek had concluded that the paymaster "remains almost a total mystery.
Para el primer aniversario de 9/11, Newsweek había concluido que el financiero "permanece casi un misterio total.
McNamara had concluded that his 'No Cities' plan was a dangerous illusion.
McNamara había concluido que el plan de 'No-Ciudades' era una ilusión peligrosa.
My count was off, but I continued to conduct even after the Symphony had concluded.
Mi conteo estaba apagado, pero yo seguí para conducir incluso después de la Sinfonía había concluido.
Well, I had concluded that empirically, but it's nice to have theoretical background.
Bueno, había concluido que, empíricamente, es bueno tener antecedentes teóricos.
A fourth man had concluded:
Un cuarto visitante había concluido:
“We’re pariahs,” Morgan had concluded.
—Somos parias —había concluido Morgan.
That was the trouble with combers, Joshua had concluded.
Ese era el problema de los raqueros, había concluido Joshua.
Kolkata, he had concluded, did not suit him.
Había concluido que Kolkata no era de su agrado.
A good thing, all who loved her had concluded wisely;
Una buena cosa, habían concluido, sabiamente, todos los que la amaban;
The meeting had concluded, and Allanon had asked them to wait for him.
La reunión había concluido y Allanon les había pedido que lo esperasen.
The seer had concluded with the words: “Farewell, Atreus King.
El profeta había concluido con las palabras: «Ve con los dioses, rey Atreo.
Neither Breen nor Medlinskas told me when at last they had concluded their inquiry.
Ni Breen ni Medlinskas me dijeron que habían concluido sus indagaciones.
He had concluded that torture persisted in Georgia and was perpetuated by a culture of impunity.
El orador ha llegado a la conclusión de que la tortura persiste en Georgia y se perpetúa por la mentalidad de impunidad.
A study had concluded that the number of inspectors was sufficient.
Un estudio ha llegado a la conclusión de que el número de inspectores es suficiente.
The Group had concluded that to do so was feasible but quite challenging.
El Grupo ha llegado a la conclusión de que se trata de un objetivo viable aunque bastante difícil.
He had concluded that the questions needed to be rephrased.
Él había llegado a la conclusión de que era necesario reformular esas preguntas.
The specialists had concluded that my problem was “not of organic origin,”
Los especialistas habían llegado a la conclusión de que mi problema no era de «origen orgánico»;
Her Wisdom had concluded that I could not, and did not speak of it.
Su Sabiduría había llegado a la conclusión de que yo no lo resistiría, y no habló de ello.
This particular house, Kimmo had concluded, was ripe, and waiting.
Esta casa en particular, había llegado a la conclusión Kimmo, estaba a punto y a la espera.
Decker had concluded that his first assumption had been wrong.
Decker había llegado a la conclusión de que su primera suposición era errónea.
They had concluded that it was a privilege to be able to die with dignity. MAY 1943
Habían llegado a la conclusión de que era un privilegio poder morir con dignidad. MAYO, 1943
Within two years, Einstein had concluded that these approaches were flawed.
Dos años después, Einstein había llegado a la conclusión de que esos planteamientos eran erróneos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test