Translation for "habited in" to spanish
Translation examples
The presence of habitations within the cotton fields increases the risk of exposure to bystanders.
La presencia de espacios habitados en los campos de algodón aumenta el riesgo de exposición de las personas que se encuentran en las cercanías.
In these contracts it is stipulated that the Administration will receive a percentage of the units constructed and ready for habitation as part of its housing stock.
En estos contratos se estipula que la Administración recibirá un porcentaje de las unidades construidas y en condiciones de ser habitadas como parte de su parque de viviendas.
Clearance of land available for safe habitation and cultivation in returnee areas.
- Desminado de tierras para que puedan ser habitadas y cultivadas en las zonas de repatriación.
The lawyer continued that the area where the houses were located was previously designated for habitation.
El abogado siguió diciendo que la zona donde estaban ubicadas las casas había sido designada con anterioridad para ser habitada.
An UNMIK/Provisional Institutions/KPC engineering commission declared all properties fit for habitation.
Una comisión compuesta por ingenieros de la UNMIK, las instituciones provisionales de gobierno autónomo y el Cuerpo de Protección de Kosovo dictaminó que todas las viviendas reunían las condiciones para ser habitadas.
Azerbaijan is among the areas of earliest human settlement, with evidence of human habitation since the Palaeolithic age.
Azerbaiyán es una de las regiones con los más antiguos asentamientos humanos y ha estado habitada desde el Paleolítico.
an applicant whose dwelling is destroyed by a disaster or declared unfit for habitation by the municipality;
* al solicitante cuya vivienda ha resultado destruida por un desastre o ha sido declarada inútil para ser habitada por el municipio;
(2) He must not fire a weapon in inhabited places or places prepared for habitation;
2) No deberá disparar el arma en lugares habitados o habitables;
They say I am in Sapporo in Hokkaido, but it is a place far from human habitation.
Ellos dicen que estoy en Sapporo, en Hokkaido, pero es un lugar distante de lugares habitados por seres humanos.
At least there were signs of habitation.
Por lo menos, había señales de que estaba habitada.
This way did lead to habitation!
¡Este camino conduce a algún lugar habitado!
That’s coming into human-habitation country now;
Ahora se está acercando a países habitados;
It encompasses millions of inhabited and habitable worlds.
Abarca millones de mundos habitados y habitables.
but we found no sign of recent habitation.
Pero no encontramos la menor señal de que la casa estuviese habitada.
Perhaps Abarrach was never meant to be habitable.
—Tal vez Abarrach no fue concebido para ser habitado.
All was polished and clean, yet had no look of habitation.
Todo aparecía lustroso y limpio pero no producía la sensación de estar habitado.
It took them two days before they reached human habitation.
Tardaron dos días en llegar a un lugar habitado.
There were no houses, no signs of human habitation that I could see.
No había casas, no había indicios de que aquello estuviera habitado, al menos por lo que veía.
Article 94 of the ECA outlines the obligations of entities that conduct "internment programmes", such as to offer personalized treatment in small units, work for the reestablishment and preservation of family bonds, offer physical installations in adequate conditions of habitability, hygiene, health and safety and the objects required for personal hygiene, ensure sufficient nutrition and clothing, offer medical, psychological and dental care, provide education and vocational training, cultural, sports and leisure activities, as well as religious assistance, when desired.
El artículo 94 del Estatuto esboza las obligaciones que incumben a las instituciones de llevar a cabo "programas para internos", como ofrecer tratamiento personalizado en pequeñas dependencias, dar trabajo para el restablecimiento y la preservación de los vínculos familiares, tener instalaciones en condiciones adecuadas de habitabilidad, higiene, salud y seguridad y proporcionar los objetos necesarios para el aseo personal, garantizar una nutrición y vestidos suficientes, ofrecer cuidado médico, psicológico y odontológico, impartir educación y formación profesional, facilitar actividades culturales, deportivas y recreativas, así como asistencia religiosa, si así lo desea.
in a tight riding-habit;
con un ajustado vestido de montar a caballo;
others were habited in Indian fashion.
Las otras no iban vestidas más que de indiana.
“The riding habit you bought in Truro?”
—¿El vestido de montar que compraste en Truro?
“Oh, my new riding-habit!”
—¡Oh mi nuevo vestido de montar!
Ellie had come down in a riding habit.
Ellie apareció vestida con su equipo de amazona.
She was obliged to come to London to have a new riding-habit made.
Tuvo que ir a Londres para encargar un vestido de montar nuevo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test