Translation for "gunships" to spanish
Gunships
Translation examples
Using tanks, helicopter gunships, warplanes and naval gunboats, the occupying forces continued to bombard Palestinian targets throughout the Occupied Palestinian Territory in complete defiance of international pleas for Israel, the occupying Power, to cease its military assaults against the Palestinian people.
Utilizando tanques, helicópteros de combate, aviones de guerra y cañoneras, las fuerzas de ocupación siguieron bombardeando blancos palestinos en todo el territorio palestino ocupado, en desafío total de los llamamientos internacionales para que Israel, la Potencia de ocupación, cese sus ataques militares contra el pueblo palestino.
In this regard, I regret to inform you that the Israeli occupying forces have continued to attack areas in the Gaza Strip by missile air strikes launched from warplanes and helicopter gunships as well as by artillery bombardment launched from tanks and gunboats, causing further destruction to properties and infrastructure, including a school and several main roads.
A ese respecto, lamento informarle de que las fuerzas de ocupación israelíes han seguido atacando zonas de la Franja de Gaza mediante incursiones aéreas con misiles lanzados desde aviones y helicópteros de combate, así como con bombardeos de artillería desde tanques y lanchas cañoneras, causando destrucción a bienes y obras de infraestructura, incluida una escuela y varios caminos principales.
They launched a heavy missile bombardment against the Gaza Strip on the evening of 20 November 2000, striking from helicopter gunships and gunboats at residential locations; as a result, more than 20 children together with tens of civilians were killed and many others were injured.
La tarde del 20 de noviembre de 2000, bombardearon con artillería pesada barrios residenciales de la Faja de Gaza desde helicópteros artillados y lanchas cañoneras, a resultas de lo cual resultaron heridos más de 20 niños y decenas de civiles, y muchos otros murieron.
Reports indicate that indiscriminate and deliberate aerial bombardments by government aircraft and rockets fired from gunships at civilians gathered around airstrips awaiting the distribution of relief or fleeing their villages after the outbreak of fighting between government troops and rebels, have continued.
50. Los informes recibidos indican que han proseguido los bombardeos aéreos indiscriminados y deliberados desde aviones gubernamentales, así como el lanzamiento de cohetes desde cañoneras contra civiles que se habían agrupado junto a pistas de aterrizaje en espera de que se distribuyese ayuda de emergencia o que huían de sus aldeas tras el comienzo de los combates entre tropas del Gobierno y fuerzas rebeldes.
Yeah, and they created those gunships.
Sí, y ellos crearon esas cañoneras.
That's a gunship.
Es una cañonera.
The gunships can't handle it.
Las cañoneras no la soportarían.
Captain, is the gunship ready?
- Capitán, ¿la cañonera está lista?
Gunship, qrf out of bounds.
Cañonera, QRF fuera de límites.
Cody, prep the gunships.
Cody, prepara las cañoneras.
There is a gunship blocking our way.
Hay una cañonera bloqueándonos el paso.
Prepare the gunships.
Preparen las cañoneras.
- Not for the gunships.
- No es para los cañoneros.
Your gunships have failed.
Sus cañoneras han fracasado.
The gunship awaits, hazed by heat and dust, in a narrow arroyo.
La cañonera espera, difusa por el calor y el polvo, en un estrecho arroyo.
There's a damn huge Nidu gunship ready to blast the thing to pieces.
Hay una enorme cañonera nidu lista para hacerla pedazos.
“Your ship looks like a gunship, no matter what its transponder is saying.”
Tu nave tiene aspecto de cañonera, independientemente de lo que diga el transpondedor.
One night during the wars, Canton was bombarded by British and French gunships.
Una noche, durante las guerras, las cañoneras británicas y francesas bombardearon Cantón.
The failure to perform any of these would result in the gunship opening fire on the Neverland.
No cumplir ninguna de estas exigencias implicaría que la cañonera abriría fuego contra la Nuncajamás.
he called toward the comm, weaving between a pair of Opquis gunships.
llamó hacia el comunicador, enhebrando su camino entre un par de cañoneras opquis.
A gunship wailed in overhead, tossing and pluming the rising smoke and the billowing snow.
Una cañonera pasó rugiente por encima de ellos arremolinando el humo y la nieve que los cubrían.
I’m more worried about Nightswan’s collection of police gunships and skim fighters.”
Estoy más preocupado por la colección de Cisne Nocturno de cañoneras de policía y cazas rasantes.
It was a UNE naval destroyer, about three times the size of the Nidu gunship.
Era un destructor naval de las NUT, unas tres veces más grande que la cañonera nidu.
helicópteros de combate
One of them flew a gunship." "Appropriate.
Uno de ellos tripuló un helicóptero de combate. —Apropiado.
They have helicopter gunships, the Mi-24 from the Soviets.
Y tienen helicópteros de combate, Mi-24 soviéticos.
An Apache helicopter gunship appeared out of the darkness, launching missiles into the same buildings.
Un helicóptero de combate Apache apareció de la nada en la oscuridad y lanzó misiles contra esos mismos edificios.
‘They’ve got a helicopter gunship at Victoria Falls.’ Tungata leaned forward over the seats.
—Tiene un helicóptero de combate en las cataratas Victoria —dijo Tungata, inclinado sobre el respaldo del asiento—.
Not one but four helicopter gunships rose from the deck of the Ulrich Wolf and set a course to intercept the Skycar.
Cuatro helicópteros de combate despegaron de la cubierta del Ulrich Wolf para interceptar al Skycar.
Then the gunships come in and hose these two buildings while the assault element hits this building here.
Luego llegan los helicópteros de combate y limpian estos dos edificios mientras los asaltantes atacan este edificio de aquí.
During the day we could see the gunships, and when they came overhead, we scattered under trees and prayed into the dust.
Veíamos helicópteros de combate durante el día, y cuando nos sobrevolaban, nos diseminábamos bajo los árboles y rezábamos entre el polvo.
One, however, was a glossy black and looked as menacing as a gunship, though she carried no visible weapons.
Sin embargo uno de ellos era negro, y tenía un aspecto tan amenazador como un helicóptero de combate, aunque no llevaba ningún arma a la vista.
Helicopter gunships and heavy mortars, authorized by the freed President Golbasto Gue, were blasting holes in the Lilliputian Parliament.
Helicópteros de combate y morteros pesados, autorizados por el liberado presidente Golbasto Gue, abrían agujeros en el Parlamento de Liliput.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test