Translation for "guinea hen" to spanish
Translation examples
They pierced guinea hens and whole deer for the spit;
Atravesaban gallinas de Guinea y ciervos enteros para asarlos;
Walking on the path ahead of her are a pair of guinea hens, stately and preposterous.
Delante de ella, por el sendero, avanzan dos gallinas de Guinea, majestuosas y ridículas.
the turkeys strutted, the peafowls preened their beautiful plumage, the guinea-hens ran like quail.
los pavos reales desplegaban su vistoso plumaje, y las gallinas de Guinea corrían como perdices.
When you asked if they had your favorite Guinea hen cooked in wine, she replied in code, “we do and we don’t,” then you knew that it was to be shunned, for it had been made the day before. The special price most often excludes a receipt;
Cuando preguntaba si tenían gallina de Guinea cocinada al vino, ella respondía con nuestro código secreto: «La tenemos y no la tenemos.» Entonces sabía que era recalentada porque la habían hecho el día anterior. Si querías que te hicieran el precio especial, tenías que olvidarte del recibo.
During the afternoon George Smith came out and went into the ocean with the vast spilling motions of now warm, now cool people who at last, with the sun’s decline, their bodies all lobster colors and colors of broiled squab and guinea hen, trudged for their wedding-cake hotels.
A la tarde, George Smith salió del mar y entró en el mar con los vastos y rebosantes movimientos de la gente ya sofocada, ya fresca, que al fin, al declinar el sol, con colores de langosta, de gallinas de Guinea y de pollos asados en los cuerpos, regresó trabajosamente a sus hoteles de tortas de bodas.
In a few moments, as though their happy screams were signals, the shady circle was filled with hounds, and a string of puppies stepping on their long ears, and ruffling turkey-gobblers, that gobbled and gobbled, and guinea-hens with their shrill cries, and cackling chickens, and a lame wild goose that hobbled along alone.
A los pocos momentos, como si sus regocijados chillidos hubieran sido una señal, el sombreado círculo se vio lleno de perros, de cachorros de largas orejas, de pavos comunes, que emitían y volvían a emitir su peculiar gorgorismo, de chispeantes gallinas de Guinea, de pollos alborotadores y de otras muchas bestezuelas, entre ellas una oca silvestre, coja, que, a pesar de su defecto, correteaba a más y mejor de un lado para otro.
Different types of meat can be prepared in scottiglia, including chicken, guinea hen, rabbit, lamb, pheasant, and wild boar. The method is the same for all with the exception of wild boar, which must be marinated overnight because of its gamy character, first browned on its own to remove excess liquid from the marinade and then finished with the addition of a small amount of milk.
Hay muchas clases de carne que pueden prepararse in scottiglia, incluyendo el pollo, la gallina de guinea, el conejo, el cordero, el faisán y el jabalí. El método es igual para todos con la excepción del jabalí, que debe ser marinado durante la noche debido a su dura consistencia. Luego hay que dorarlo por separado para quitar los líquidos sobrantes del marinado y, al acabar, añadir un poco de leche.
Might it not all be rehearsed again, but differently, he thought, seeing a thin man of average height and quiet manner seated at a table in the middle of the room, finishing his dinner with a brandy: might Otto not have walked over and shaken his hand, and seated across from him, unsurprised, have listened to his intimacies with opera stars, artists, producers, over breast of guinea hen and wine?
«¿Acaso no podría repetirse todo, pero de modo diferente?», pensó al ver un hombre delgado de estatura media y aire tranquilo sentado ante una mesa en medio del comedor, terminando su cena con un coñac: ¿acaso no podría Otto acercarse y estrecharle la mano, y luego, sentado frente a él, escuchar sin sorprenderse sus confidencias sobre cantantes de ópera, artistas y productores, ante una pechuga de gallina de Guinea y una copa de vino?
We would move on to two different pastas, lasagna with sugo, ravioli con funghi, pinci al cinghiale, or wild boar, followed by wood-oven roasted Guinea hen or duck, and long ribs grilled by the fire, or veal stuffed with sausages or ham and mushrooms or apples. Finally, the sweets: some soaked in grappa, others like tiramisù heaped with cream, and just before your heart gave out, a violent espresso to kick it back to life.
Entonces pasábamos al primero, que era siempre una pasta distinta: lasaña con sugo, ravioli con funghi, pinci al cinghiale, etcétera. Sin dar tiempo a respirar, aparecía el segundo: un pato o una gallina de Guinea, costillas a la parrilla o ternera estofada con salchichas, jamón, setas y manzana. Finalmente, llegaban los dulces y la grapa. El tiramisú bañado en crema era su especialidad. Y justo antes de sufrir un paro cardíaco, nos preparaban un espresso bien fuerte que nos devolvía a la vida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test