Translation for "gross misconduct" to spanish
Translation examples
And the best thing about it is that we are not gonna have to give you any severance pay, because that is gross misconduct, and just clean out your desk.
Y lo mejor de esto es que no tendremos que pagarte indemnización, porque es conducta inapropiada, y... Vacía tu escritorio.
Gross misconduct for stealing prescription pads.
Conducta inapropiada, por robar prescripciones.
This letter gives you one week's notification of your hearing date for gross misconduct.
Esta carta te da aviso de una semana sobre la fecha de la audiencia por conducta inapropiada
My office just received this fax from the Disciplinary Board stating that your license has been placed under immediate suspension due to gross misconduct.
Mi oficina acaba de recibir este fax del Consejo Disciplinario que afirma que su licencia ha sido declarada bajo suspensión inmediata a causa de conducta inapropiada.
And I don't need to give you severance pay because it's gross misconduct.
Y lo mejor es que no tengo que pagarte finiquito porque es conducta inapropiada.
9. In Uruguay, employers were entitled to terminate a work contract subject to payment of compensation, except in cases of gross misconduct.
9. En el Uruguay el empleador puede poner fin al contrato de trabajo siempre que abone una indemnización, salvo en el caso de falta grave.
In the light of the above, the head of State first ordered the confiscation of the equipment in question and then relieved the Minister of National Defence of his duties on account of his gross misconduct.
En consecuencia, el Jefe del Estado ordenó primero la confiscación de dicho material, y luego relevó de sus funciones al Ministro de Defensa Nacional por falta grave.
He could be removed from post only in the event of gross misconduct.
Su nombramiento sólo se puede revocar si ha cometido una falta grave.
90. The Constitution protects Judges from removal from office except if the reason for such removal is incompetence or gross misconduct.
90. En virtud de lo dispuesto en la Constitución, los jueces no pueden ser destituidos si no es por motivo de incompetencia o de falta grave.
In the very rare instances when security personnel have been found guilty of extra-judicial killings or gross misconduct, they have been punished in accordance with the law.
En los rarísimos casos en que se había condenado a miembros de los cuerpos de seguridad por ejecuciones extrajudiciales o faltas graves, se les habían impuesto las penas previstas en la ley.
He can be removed from office by the Electoral College only for gross misconduct or incapacity.
El Presidente puede ser destituido de su cargo por el Colegio Electoral únicamente por falta grave o incapacidad.
It would be gross misconduct if I didn't.
No me enfrentaré a una falta grave si no lo hice.
We take him for bribery, illegal threat, gross misconduct, purchases of sexual services.
Lo acusaremos por soborno, amenaza, falta grave, compra de servicios sexuales.
Having successfully completed my trial period, you can only issue me with a warning for unprofessional or gross misconduct, bringing the company into disrepute, harming or potentially harming the company, the company logo or any of its employees.
Después de haber completado con éxito el periodo de prueba, sólo puedes emitirme una advertencia por poco profesional o una falta grave, llevando a la compañía al descrédito, provocando daño o dañando a la compañía, al logotipo de la compañía o a cualquiera de sus empleados.
Gross misconduct, said the HR lady. Fill in this form.
Falta grave, dijo la responsable de RR. HH. Rellene este formulario.
Same with telling her that the job center is going to have fewer and fewer jobs for me thanks to my dismissal for gross misconduct.
Decirle también que la oficina de empleo tendrá cada vez menos puestos para proponerme por el hecho de haber sido despedido por una falta grave.
In 1968 he was replaced by Johnson, who died of appendicitis in 1971 and was replaced in turn by Jimmy Carter, who ended up in jail for gross misconduct. Ultimately the actor Ronald Reagan, Nixon’s vice-president for his second term and by then a man of great experience, became president in 1980.
En 1968 fue sustituido por Johnson, que falleció a causa de una apendicitis en 1971 y su lugar lo ocupó Jimmy Carter, quien acabó en la cárcel por una falta grave. En último término, el actor Ronald Reagan, vicepresidente de Nixon en su segundo mandato y para entonces un hombre con mucha experiencia, llegó a la presidencia en 1980.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test